Inklingo

「影響を受けた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

afecta

ah-FEK-tah/aˈfekta/

adjectiveB1general
「afecta」は、何らかの影響を「受けている」状態、特に被害や影響が及んでいる状況を表す際に使われます。人や地域、物事に対して使えます。
笑顔の小さな子供が、大きな柔らかいテディベアを優しくしっかりと抱きしめている様子。

例文

La zona más afecta por el huracán necesita ayuda inmediata.

ハリケーンで最も被害を受けた地域は、直ちに支援を必要としています。

Ella es muy afecta a la música clásica y asiste a todos los conciertos.

彼女はクラシック音楽が大好きで、すべてのコンサートに出席しています。

Su actitud era un poco afecta, como si estuviera actuando.

彼女の態度は少し気取っていた(不自然だった)、まるで演技しているかのように。

La paciente está afecta de una enfermedad rara.

その患者は稀な病気に罹患している。

一致が重要

形容詞として、「afecta」はそれが修飾する名詞と一致しなければなりません。愛情深い男性を表す場合は「afecto」(男性形)を使います。

過去分詞の用法

この意味は「afectar」の過去分詞から直接来ており、動詞の作用によって生じた状態(打たれた、影響を受けた状態)を説明します。

afecta

adjectiveB2general
「afecta」は、ある事柄に対して「好意を持っている」「~しやすい」といった、より心理的・個人的な嗜好や傾向を表す場合にも使われます。この場合、B2レベルで使われることが多いです。

例文

Ella es muy afecta a la música clásica y asiste a todos los conciertos.

彼女はクラシック音楽が大好きで、すべてのコンサートに出席しています。

tocado

toh-KAH-doh/toˈkaðo/

adjectiveB2general
「tocado」は、物理的な損傷や、精神的なショックを受けて「傷ついた」「調子が悪くなった」状態を表す際に使われます。機械の故障や人の心の状態などに用いられます。
表面に置かれた明るい赤色のリンゴ。大きな暗いあざと、皮膚の目に見えるひび割れがあり、損傷を示している。

例文

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

ボートのエンジンが損傷していて、うまくかからない。

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

そのニュースの後、マリアは深く傷ついた(または影響を受けた)。

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

あの男はちょっと頭がおかしいと思う(文字通り:頭に触れられている)。

一致

形容詞として、'tocado'は修飾する人や物に合わせて語尾が変化します(例:'el coche tocado'(損傷した車) vs. 'la ventana tocada'(損傷した窓))。

「afecta」と「tocado」の混同

「afecta」は広範囲に影響が及んでいる状態や、好意・傾向を表すのに対し、「tocado」は物理的な損傷や精神的なダメージに焦点を当てます。被害状況を伝えたいのか、それとも故障や心の傷を伝えたいのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。