Inklingo

「彼らは許す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は彼らは許すです permiten「許可する」「可能にする」という意味で、規則や状況が何かを許容する場合に使います。人や物事に対して広く使われる汎用的な表現です。.

Japanese → スペイン語

permiten

per-MEE-tenpeɾˈmite̞n

VerbA1Neutral
「許可する」「可能にする」という意味で、規則や状況が何かを許容する場合に使います。人や物事に対して広く使われる汎用的な表現です。
3人の陽気な大人が木製の門のそばに立ち、小さな幸せそうな子供が通り抜けられるように門を大きく開けている。

例文

Los nuevos sistemas permiten trabajar desde casa.

新しいシステムは在宅勤務を可能にします。

Mis padres me permiten ir a la fiesta.

両親は私がパーティーに行くのを許してくれる。

¿Ustedes permiten perros en el hotel?

あなた方(丁寧)はホテルに犬を入れますか?

主語の特定

'Permiten' は常に複数の主語(一人以上の人や物)、例えば 'ellos' (彼ら)、'ellas' (彼女ら)、または 'ustedes' (あなた方・丁寧) が動作を行っていることを指します。

動作を許可する

誰かに何かをすることを許可する場合、'permitir' の後には 'que' が続き、その後に特別な動詞の形(接続法、例:'permita' や 'permitan')が続くことがよくあります。例: 'Ellos permiten que yo entre.' (彼らは私が中に入るのを許す。)

'permitir' の後に間違った動詞形を使うこと

間違い:Mis padres me permiten que voy.

正しい表現: Mis padres me permiten ir. ('permitir' の主語と、それに続く動作の主語が同じ場合、'que' を省略して不定詞を使うことができます。)

dejan

DEH-hahndeˈxan

VerbA2Neutral
「〜させない」「〜を許さない」という意味で、特定の行為を禁止したり、物理的に通したりしない状況を表す際に使われます。否定的な文脈で使われることが多いです。
木製の門の両側に2人が立ち、3人目の人物が通り抜けるのを手伝うために門を開けている様子。

例文

Los guardias no dejan pasar a nadie después de las diez.

警備員たちは10時以降は誰も通しません。

Si ustedes me dejan explicar, todo tendrá sentido.

あなたたちが私に説明させてくれれば、すべてが理にかなうだろう。

Ellas no dejan que sus hijos vean televisión tarde.

彼らは子供たちに夜遅くまでテレビを見ることを許さない。

構造: Dejar + 不定詞

「dejar」が「〜させる」「許可する」という意味を持つ場合、通常は直後に動詞の原形(不定詞)が続きます。「dejan entrar」(彼らは入るのを許す)。

「que」の使用(接続法を誘発)

「彼らが誰かに何かをすることを許す」と言いたい場合は、「dejar que」を使い、それに続く動詞を特別な接続法(subjuntivo)の形に変える必要があります。「Dejan que estudie」(彼らは彼が勉強するのを許す)。

disculpan

dees-KOOL-pahndisˈkulpan

VerbA2Neutral
「(軽微な過失などを)見逃す」「許す」という意味で、相手の小さな間違いや遅刻などを大目に見る、寛大に対応するニュアンスで使われます。
親しげな人がテーブルの上の小さなこぼれを笑顔で手で払いのけ、もう一人が申し訳なさそうな顔をしている様子。

例文

Ellos disculpan mi error.

彼らは私の間違いを許してくれます。

Mis jefes disculpan la tardanza.

私のボスたちは遅刻を許してくれます。

Ellos se disculpan por el ruido.

彼らは騒音について謝罪します。

誰が許されているのか?

この単語は「彼ら(複数)」が何をしているかを表します。もし彼ら自身が謝罪している場合、その前には必ず「se」を付けなければなりません。「Ellos se disculpan」となります。

謝る vs. 他人を許す

間違い:「彼らは謝る」という意味で「Ellos disculpan」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Ellos se disculpan」と言うべきです。「se」がない場合、それは彼ら自身の過ちを認めているのではなく、誰か他人の間違いを許しているという意味になります。

「permiten」と「dejan」の使い分け

「permiten」は一般的に「〜を可能にする」「〜を許可する」という肯定的な意味合いが強いのに対し、「dejan」は「〜させない」「〜を禁止する」という否定的な意味合いで使われることが多いです。この違いを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。