「従事している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “従事している” です “ocupado” — 「ocupado」は、単に「忙しい」「手が離せない」という物理的な状態を表す場合に使われます。他の活動に時間を取られていることを示します。.
ocupado
/oh-koo-PAH-doh//okuˈpaðo/

例文
Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.
ごめん、映画に行けないんだ、とても忙しいんだ。
Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.
彼女はとても忙しい医者で、いつも患者さんがいる。
Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.
私たちは引っ越しで週末ずっと忙しくしていた。
必ず「Estar」と一緒に使う
誰かが忙しいと言う場合、それはその人の現在の状態や状況について話しており、それは変わり得ます。そのため、常に動詞「estar」を使います。「estoy ocupado」(私は忙しい)と言い、「soy ocupado」とは言いません。
主語に合わせて形を変える
この単語は、話している人を表すように変化させなければなりません。男性には「ocupado」、女性には「ocupada」、男性のグループまたは混合グループには「ocupados」、女性のグループには「ocupadas」を使います。
「Ocupado」と「Preocupado」の混同
間違い: “Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.”
正しい表現: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 「Ocupado」は「忙しい」を意味しますが、「preocupado」は似た音ですが「心配している」を意味します。
involucrado
/in-boh-loo-KRAH-doh//imboluˈkɾaðo/

例文
Estaba muy involucrado en la organización de la fiesta.
彼はパーティーの企画にとても熱心に関わっていた。
Necesitamos hablar con todas las personas involucradas en el accidente.
私たちは事故に関わったすべての人々と話す必要があります。
Ella se siente involucrada emocionalmente con el problema de su amiga.
彼女は友人の問題に感情的に関わっていると感じている。
一致が重要
'involucrado' は形容詞として、修飾する人や物に合わせて性(男性・女性)と数(単数・複数)で語尾を一致させる必要があります:involucrada (女性・単数), involucrados (男性・複数), involucradas (女性・複数)。
性の変化を忘れる
間違い: “La mujer estaba involucrado en la reunión.”
正しい表現: La mujer estaba involucrada en la reunión。('mujer'が女性名詞なので、形容詞は-aで終わらなければならない。)
「ocupado」と「involucrado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

