Inklingo

「心を占める」のスペイン語

のスペイン語は心を占めるです obsesionarB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2
verbB2
部屋全体を埋め尽くす、赤く光る巨大な心臓を見上げる小さな人物。

例文

Ese problema me obsesiona y no puedo dormir.

その問題が私を悩ませて眠れません。

La idea de fracasar lo obsesiona desde hace meses.

失敗するという考えが、数ヶ月も彼につきまとっています。

No dejes que el pasado te obsesione tanto.

過去にあまり心を占められないでください。

「Gustar」のような使い方

この能動態の形では、悩ませる原因となっているものが主語になります。「La música me obsesiona」は「音楽が私を悩ませる」という意味です。

考えがつきまとうとき

何か「常に頭から離れない」と言いたい場合、この動詞を使って、それが自分の心のスペースを占めていることを示します。

前置詞の間違い

間違い:Me obsesiono el trabajo.

正しい表現: Me obsesiona el trabajo(仕事があなたを悩ませている場合)または「Me obsesiono CON el trabajo」(あなたが仕事に没頭している場合)。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。