Inklingo

「感情的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は感情的なです emocional「感情的な」が、人の感情や精神状態、またはそれらに関連する事柄を指す場合にこの単語を使います。特に、心の動きや精神的な支えといった文脈で用いられます。.

emocional🔊A2

「感情的な」が、人の感情や精神状態、またはそれらに関連する事柄を指す場合にこの単語を使います。特に、心の動きや精神的な支えといった文脈で用いられます。

詳しく →
sensible🔊A2

「感情的な」が、物事に対して心が動きやすく、デリケートで傷つきやすい性質を指す場合に使います。特に、共感しやすい、あるいは些細なことで影響を受けやすい様子を表します。

詳しく →
sentimental🔊B1

「感情的な」が、過去の思い出や愛着など、個人的な感情やノスタルジーに強く結びついている様子を指す場合に使います。物や状況が個人的な感情的価値を持っていることを表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

emocional

eh-moh-syoh-NAHL/e.mo.sjoˈnal/

adjetivoA2general
「感情的な」が、人の感情や精神状態、またはそれらに関連する事柄を指す場合にこの単語を使います。特に、心の動きや精神的な支えといった文脈で用いられます。
目を大きく見開いて満面の笑みを浮かべた幼い子供が、両腕を広げて高くジャンプしている。純粋な幸福感を表現する明るい色に囲まれている。

例文

Ella necesita apoyo emocional después de la pérdida.

彼女は喪失の後、感情的なサポートを必要としています。

La inteligencia emocional es clave para manejar los conflictos.

感情的知性は、対立を管理するための鍵です。

Tuvimos una conversación muy emocional sobre el futuro.

私たちは将来について、非常に感情的な話し合いをしました。

形容詞の一致(不変形)

この形容詞は語尾が-alであるため、名詞の性別によって変化しないという点で特別です(el apoyo emocional、la salud emocional)。複数形でのみemocionalesに変化します。

'Emocional'と'Emotivo'の混同

間違い:「感動的な」という意味で'emocional'を使うこと(例:*una película emocional*)。

正しい表現: 映画や歌など、他者に強い感情を引き起こすものを説明するときは、'emotivo/a'(または'conmovedor/a')を使います。'emocional'は、感情に関連するプロセスや状態(例:'una respuesta emocional')を説明するときにのみ使用します。

sensible

/sen-SEE-bleh//senˈsible/

adjetivoA2general
「感情的な」が、物事に対して心が動きやすく、デリケートで傷つきやすい性質を指す場合に使います。特に、共感しやすい、あるいは些細なことで影響を受けやすい様子を表します。
小さな漫画のキャラクターが、しおれた花を持ち、悲しい映画を見て一筋の涙を流している様子。感情的な感受性を示している。

例文

Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.

私の息子はとても感受性が豊かで、悲しい映画を見るとすぐ泣きます。

Tiene la piel sensible, así que debe usar jabones especiales.

彼女は肌が敏感なので、特別な石鹸を使わなければなりません。

Ella es una persona sensible que siempre se preocupa por los demás.

彼女はいつも他人のことを気にかける、思いやりのある人です。

形容詞の形

'sensible' は -e で終わるため、男性名詞と女性名詞で形が同じです(例:'el niño sensible' も 'la niña sensible' も同じ)。複数形にする場合は語尾を -s に変えるだけです:'sensibles'。

偽りの友(False Friend)の罠

間違い:英語の 'sensible'(合理的、賢明な)と同じ意味で 'sensible' を使うこと。

正しい表現: 誰かが「賢明な・合理的な」という意味で「sensible」であると言うには、'razonable' や 'prudente' を使います。覚えておきましょう:スペイン語の 'sensible' = 英語の 'sensitive' です。

sentimental

/sen-tee-men-tal//sentimenˈtal/

adjetivoB1general
「感情的な」が、過去の思い出や愛着など、個人的な感情やノスタルジーに強く結びついている様子を指す場合に使います。物や状況が個人的な感情的価値を持っていることを表します。
優しく色あせた写真をそっと持っている2つの手のクローズアップイラスト。大切にされている思い出を象徴している。

例文

Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.

その古い写真は祖母にとって大きなセンチメンタルな価値がある。

Necesitas tomar una decisión lógica, no sentimental.

あなたは論理的な決断をしなければならず、感情的な決断をしてはいけない。

La vida sentimental del actor es muy privada.

その俳優の感情的な生活は非常にプライベートだ。

性の区別は簡単

'sentimental' は 'l' で終わるため、男性名詞を修飾する場合も女性名詞を修飾する場合も形は変わりません。『el valor sentimental』も『la vida sentimental』も同じです。

emocionalとsensibleの使い分け

「感情的な」をスペイン語にする際、多くの学習者がemocionalとsensibleを混同します。emocionalは感情や精神状態そのものや、それに関連する事柄を指すのに対し、sensibleは外部からの刺激に反応しやすい性質やデリケートさを表します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。