「扶養する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “扶養する” です “mantener” — 「誰か(家族など)を経済的に支える、生活の面倒を見る」という意味で、扶養する行為そのものを指す場合に用います。扶養する主体と対象が明確な場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
mantener
/man-teh-NEHR//manteˈneɾ/
動詞B1日常・フォーマル
「誰か(家族など)を経済的に支える、生活の面倒を見る」という意味で、扶養する行為そのものを指す場合に用います。扶養する主体と対象が明確な場合に適しています。

例文
Él trabaja en dos lugares para mantener a su familia.
彼は家族を養うために二つの仕事をしている。
Le cuesta mucho mantener un apartamento tan grande.
彼はあんなに大きなアパートを維持するのに多くのお金がかかる。
人を扶養する
経済的に人を扶養する場合、「a」という前置詞を付け加える必要があります。例:「mantener a mis hijos」(私の子どもたちを養う)。
mantiene
man-tee-EH-neh/manˈtje.ne/
動詞B1日常・フォーマル
「(何かが)扶養している、支えている」という意味で、扶養する主体が「仕事」や「収入源」など、具体的なものであり、それが家族全体を支えている状況を説明する場合に用います。

例文
Su trabajo mantiene a toda su familia.
彼の仕事は家族全員を養っています。
El gobierno mantiene un programa de ayuda social.
政府は社会援助プログラムを維持(資金提供)しています。
「mantener」と「mantiene」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、「誰が誰を養っているのか」という主語と動詞の関係です。「mantener」は扶養する行為を、その行為を行う主体と共に示す場合に使います。一方、「mantiene」は、扶養している「もの(例:仕事)」を主語として、それが扶養している状況を説明する際に使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

