Inklingo

「抜け目のない」のスペイン語

Japanese → スペイン語

astuto

ah-STOO-toh/asˈtuto/

AdjetivoB1General
「抜け目のない」が、特にビジネスや戦略において、賢く実用的で、ずる賢いニュアンスを持つ場合に使われます。
小さなベストを着たずる賢いキツネが、ミニチュアの木製テーブルに座り、チェス盤を前に次の戦略的な一手について熟考している様子。

例文

El zorro es un animal muy astuto.

そのキツネはとてもずる賢い動物だ。

Ella es una negociadora astuta; siempre consigue el mejor precio.

彼女は抜け目のない交渉人だ。いつも一番良い価格を手に入れる。

Necesitas ser astuto para ganar este juego de estrategia.

この戦略ゲームに勝つには、賢くなる必要がある。

一致が鍵

'astuto' は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります: astuto (男性単数), astuta (女性単数), astutos (男性複数), astutas (女性複数)。

賢さの混同

間違い:単に「頭が良い」(例:成績が良い)という意味で「astuto」を使ってしまうこと。

正しい表現: 一般的な賢さには「inteligente」や「listo」を使いましょう。「Astuto」は、特定の、しばしば戦略的またはずる賢い種類の賢さを意味します。

avisado

/ah-bee-SAH-doh//aβiˈsaðo/

AdjetivoB2General
「抜け目のない」が、鋭い判断力があり、簡単に騙されない、用心深い様子を表す場合に使われます。
複雑な木製のパズルボックスを思慮深く見つめる小さなキツネ。近くで見つけた鍵を手に持っている。

例文

Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.

彼は容易に騙されない抜け目のない男だ。

「賢い」という意味での使い方

この文脈では、この単語は通常、名詞の後に置かれ(例:'un inversor avisado')、賢く注意深いという永続的な性質を説明します。

despierto

des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

AdjetivoB1General
「抜け目のない」が、状況をよく理解しており、機転が利き、頭の回転が速い様子を表す場合に使われます。
笑顔の子供がカラフルな積み木パズルに最後のピースを素早くはめ込んでいる様子。機知と精神的な速さを示している。

例文

Es un hombre de negocios muy despierto.

彼は非常に抜け目のない実業家です。

La niña es muy despierta y aprende rápido.

La niña es muy despierta y aprende rápido. (その女の子はとても賢く、すぐに覚えます。)

比喩的な意味

この意味で'despierto'が人の性格という永続的な性質を表す場合、'ser'とペアになることがよくあります(例:'Es despierto' - 彼は賢い)。

「astuto」と「despierto」の使い分け

「astuto」はしばしばずる賢さや策略的な賢さを指しますが、「despierto」は単に状況に気づいていて機転が利くことを意味します。相手を騙すようなニュアンスがない場合は、「despierto」を選ぶのがより適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。