Inklingo

「操作」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は操作です conducción乗り物(車、自転車など)を運転する、またはその行為そのものを指す場合に用います。特に、運転技術や運転スタイルについて話す際に使われます。.

Japanese → スペイン語

conducción

nounA2general
乗り物(車、自転車など)を運転する、またはその行為そのものを指す場合に用います。特に、運転技術や運転スタイルについて話す際に使われます。

例文

Tienes que mejorar tu conducción en condiciones de lluvia.

雨の中での運転を改善する必要があります。

maniobra

/mah-nyoh-brah//maˈnjo.βɾa/

nounB1general
乗り物や物体を特定の目的のために、特に注意深く、または技術的に動かすことを指します。事故回避のような、一時的で具体的な動きに使われることが多いです。
灰色の道の上で、明るいオレンジ色の交通コーンの列を慎重に操縦する小さな青い車。

例文

El conductor hizo una maniobra brusca para evitar el accidente.

運転手は事故を避けるために急な操作をした。

El barco realizó una maniobra de atraque perfecta.

船は完璧な接岸操作を行った。

Es importante conocer la maniobra de Heimlich en caso de emergencia.

緊急時にはハイムリック法を知っておくことが重要だ。

常に女性名詞

「obra」(仕事)という言葉が含まれていますが、「maniobra」は常に女性名詞です。「la」または「una」と一緒に使う必要があります。

動きの説明

「peligrosa」(危険な)や「rápida」(速い)のような形容詞は、通常「maniobra」の後について、どのような種類の動きだったかを説明します。

性別誤り

間違い:El maniobra fue difícil.

正しい表現: La maniobra fue difícil. (スペイン語で「a」で終わる名詞は通常女性名詞です)。

manipulación

nounB1general
物、特に食品や情報などを、特定の目的のために手で扱ったり、処理したりする行為を指します。専門的な文脈や、食品衛生などの安全に関わる場面で使われることがあります。

例文

La higiene en la manipulación de alimentos es vital.

食品の取り扱いの衛生は不可欠です。

「運転」と「操作」の使い分け

「操作」をスペイン語に訳す際、「conducción」は主に乗り物の「運転」を指し、「maniobra」は特定の状況での「機転を利かせた動き」を指します。機械の操作や物事の取り扱いには「manipulación」が使われることもありますが、乗り物の運転技術やその行動について話す場合は、「conducción」または「maniobra」のどちらが文脈に合うか注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。