Inklingo

「整備」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は整備です mantenimiento「mantenimiento」は、機械や設備が正常に機能し続けるように、定期的に行われる点検や手入れを指す場合に最も一般的に使われます。故障の予防や機能維持が目的です。.

Japanese → スペイン語

mantenimiento

mán-te-ni-mién-tomante.niˈmjento

nounA2general
「mantenimiento」は、機械や設備が正常に機能し続けるように、定期的に行われる点検や手入れを指す場合に最も一般的に使われます。故障の予防や機能維持が目的です。
青いオーバーオールを着た親しみやすい漫画のキャラクターが、銀色のレンチを使って明るい赤色の自転車の車輪の緩んだボルトを幸せそうに締めているイラスト。メンテナンスの概念を示している。

例文

El coche necesita un mantenimiento regular para asegurar su buen funcionamiento.

車が正常に機能し続けるためには、定期的なメンテナンスが必要です。

El ascensor está fuera de servicio por tareas de mantenimiento.

エレベーターはメンテナンス作業のため停止中です。

Necesitamos un plan de mantenimiento preventivo para la maquinaria.

機械の予防保全計画が必要です。

Los costos de mantenimiento de la casa son muy altos este año.

今年の家の維持費はとても高いです。

男性名詞

'mantenimiento'は-oで終わるため、男性名詞です。必ず前に'el'または'un'をつけます。

冠詞の間違い

間違い:La mantenimiento

正しい表現: El mantenimiento。単語が'-o'で終わることは男性名詞である強い手がかりだと覚えておきましょう。

revisión

nounB1general
「revisión」は、主に乗り物(車など)に対して、定期的に行われる点検や検査を指す場合に使われます。日本語の「車検」などもこれに当たることがあります。

例文

Le toca la revisión al coche cada año.

その車は毎年点検の時期です。

reparación

nounA2general
「reparación」は、既に故障したり壊れたりしたものを、元の状態に戻すための修理作業を指す場合に用います。問題解決が目的です。

例文

El técnico está haciendo la reparación del ordenador.

技術者はコンピューターの修理をしています。

「mantenimiento」と「reparación」の使い分け

多くの学習者が「mantenimiento(維持管理)」と「reparación(修理)」を混同しがちです。mantenimientoは故障を防ぐための予防的な作業、reparaciónは既に起きた故障を直す作業と覚えておくと区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。