Inklingo

「昆虫」のスペイン語

Japanese → スペイン語

insecto

/een-SEK-toh//inˈsekto/

名詞A1一般的
「insecto」は、一般的に「昆虫」を指す最も標準的で学術的な言葉です。生物学的な文脈や、一般的な昆虫について話すときに使います。
緑の葉の上にいる、6本の足と分節した体を持つカラフルなカブトムシの漫画。

例文

La abeja es un insecto muy trabajador.

ミツバチはとても働き者の昆虫です。

Hay muchos insectos en el jardín durante el verano.

夏の間、庭にはたくさんの虫がいます。

¡Quita ese insecto de mi mesa!

その虫をテーブルからどけて!

男性名詞

この単語は男性名詞なので、メスの虫について話す場合でも、常に 'el' または 'un' を使います(el insecto, un insecto)。

昆虫とクモ

間違い:生物の試験でクモを「un insecto」と呼んでしまうこと。

正しい表現: 人々はしばしば這う小さな生き物を「insecto」や「bicho」と呼びますが、厳密にはクモはクモ綱(arachnids)です。正確さを期すなら、6本足の生き物にのみ「insecto」を使いましょう。

bicho

/bee-cho//ˈbitʃo/

名詞A2口語的
「bicho」は、より口語的で、しばしば「虫」や「生き物」全般を指しますが、特に不快感や嫌悪感を表す場合に昆虫に対して使われることがあります。
大きな緑の葉の上にいる、黒い斑点のある鮮やかな赤いテントウムシ。

例文

Hay un bicho enorme en mi ensalada. ¡Qué asco!

私のサラダに巨大な虫がいる。なんて気持ち悪い!

Los niños estaban buscando bichos debajo de las piedras.

子供たちは石の下で生き物を探していました。

常に男性名詞

生き物が雌であっても、「bicho」は常に男性名詞の冠詞(el bicho, un bicho)と共に使われます。日本語の「〜虫」のように性別を区別しないため、この男性形を覚えてください。

性の混同

間違い:La bicha(地域的な俗語で女性を指す場合を除く)

正しい表現: 昆虫や動物には「el bicho」を使いましょう。女性形「bicha」はこの文脈ではめったに使われません。

「insecto」と「bicho」の使い分け

学習者が最も間違いやすいのは、「bicho」を常に「昆虫」のネガティブな意味で捉えてしまうことです。「bicho」は単に「虫」や「小さな生き物」を指すことも多く、必ずしも嫌悪感を表すわけではありません。しかし、不快な虫に対しては「bicho」がよく使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。