Inklingo

「時」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです hora時間の長さを表す場合に使う「時」。時計の針が示す時刻だけでなく、経過時間にも使われます。.

Japanese → スペイン語

hora

/OH-rah//ˈoɾa/

名詞A1一般的
時間の長さを表す場合に使う「時」。時計の針が示す時刻だけでなく、経過時間にも使われます。
大きく、明るい色の砂時計が直立しており、砂が上部の球から下部の球へ活発に流れ落ち、60分の経過を表している様子。

例文

Necesito dos horas para completar esta tarea.

このタスクを完了するには2時間必要です。

La película dura dos horas.

その映画は2時間続きます。

Nos vemos en media hora.

30分後に会いましょう。

El tren llega a las cinco en punto.

電車は5時きっかりに到着します。

「Es la una」と「Son las dos」の使い分け

時刻を言うとき、1時だけは単数形なので「es la」を使います。2時以降のすべての時刻は複数形なので「son las」を使います。「1時間(単数)」と「2時間(複数)」と考えると分かりやすいでしょう。

常に女性名詞

'Hora'は女性名詞なので、常に「la」「las」「una」といった女性形の冠詞や数詞とセットで使います。例:「Es la una」(1時です)。

すべての時刻に「es」を使ってしまうこと

間違い:Es las tres de la tarde.

正しい表現: Son las tres de la tarde. 1時以外は複数形なので「son las」が必要であることを覚えておきましょう。

fechas

/FEH-chahs//ˈfetʃas/

名詞A1一般的
具体的な年月日や曜日、季節などの特定の「時」や「時期」を指す場合に使う「時」。
一列に並んだ赤く熟したツタの上のトマト。特定の時点や順序内の項目を表しています。

例文

Las fechas de entrega son la próxima semana.

締め切りは来週です。

¿Cuáles son las fechas de tus vacaciones?

あなたの休暇はいつですか?

Las fechas de los exámenes ya están publicadas.

試験日はすでに公表されています。

En estas fechas, siempre hace mucho frío.

この時期はいつもとても寒いです。

'fecha' の複数形にする方法

複数の日付について話すには、単数形の 'fecha' の末尾に単に 's' を追加します。日本語では名詞の形は変わりません。

カレンダーの順序

スペイン語圏の国々では、日付は 日/月/年 の順で書かれます。数字の日付を読む際にはこれを覚えておきましょう!

ロマンチックな約束には使わない

間違い:Tengo una fecha con mi novia.

正しい表現: Tengo una cita con mi novia.

momentos

/moh-men-tohs//moˈmentos/

名詞A1一般的
短い時間や、何かをするための「少しの間」といったニュアンスで「時」を表す場合に使う。
カラフルで小さく区切られた3つの連続したビネットが水平に配置されており、水滴が水たまりに落ちる様子、カメラのフラッシュが光る様子、小さな鳥が枝から飛び立つ様子など、束の間の動作を描写している。

例文

Dame unos momentos para pensar.

考えるための時間を少しください。

Necesito unos momentos para terminar el correo.

メールを仕上げるのに数分(momentos)必要です。

Compartimos muchos momentos felices durante las vacaciones.

休暇中、私たちは多くの幸せなひととき(momentos)を分かち合いました。

男性複数形

単語「momento」が男性名詞であるため、複数形の「momentos」も男性名詞となり、男性形容詞や冠詞を必要とします(例:'los momentos'(その瞬間たち)、'pocos momentos'(いくつかの瞬間))。

「momentos」の代わりに「horas」を使ってしまうこと

間違い:Dame unas horas para pensarlo (少し考える時間が必要な場合)。

正しい表現: Dame unos momentos para pensarlo。(「momentos」は短く一般的な時間を指すのに使います。「horas」はより長く具体的な期間を意味します。)

ocasiones

oh-kah-SYOH-ness/o.kaˈsjo.nes/

名詞A1一般的
「時々」という頻度を表したり、特定の「場合」や「機会」を指したりする際に使う「時」。
3つの異なる、小さな絵本パネルが水平に並んでおり、日の出、にわか雨、満月という一連の異なる時間を示している。

例文

En ocasiones especiales, celebramos con amigos.

特別な場合(時)には、友人と祝います。

En ocasiones, me gusta desayunar tarde.

時々(時には)、遅い朝食をとるのが好きです。

Solo nos vemos en ocasiones especiales, como Navidad.

私たちはクリスマスのような特別な機会にしか会いません。

Perdió muchas ocasiones para invertir su dinero.

彼は彼のお金を投資する多くの機会を逃した。

常に女性名詞

'ocasión' は常に女性名詞なので、'la' または 'las' (las ocasiones) を使うことを覚えておきましょう。

ocasiones と veces の使い分け

間違い:特定のイベントやフォーマルな集まりについて言及する際に 'veces' を使うこと(例:'Fuimos a la boda dos veces')。

正しい表現: 特定のイベントやチャンスには 'ocasiones' を使います(例:'Fue una ocasión especial')。何回そのことが起こったかを数える場合は 'veces' を使います(例:'Fui a la tienda tres veces')。

ocasión

oh-kah-SYOHN/o.kaˈsjon/

名詞A2一般的
特定の「機会」や「時」を指し、それが一度きり、あるいは特別な出来事であることを示唆する場合に使う。
カラフルな絵本風のイラスト。飾り付けられたテーブルの上に小さな誕生日ケーキとプレゼントの箱があり、特別なイベントや機会を示唆している。

例文

En esta ocasión, el evento será en línea.

この機会(時)には、イベントはオンラインで開催されます。

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

この機会(この時)は、夕食はレストランであります。

Fue una ocasión memorable para toda la familia.

それは家族全員にとって思い出深い機会でした。

La boda fue una gran ocasión para reunirnos.

その結婚式は私たちにとって集まる絶好の機会でした。

'En' の使い方

'この機会に' や 'あの時に' と言いたい場合、スペイン語では常に前置詞 'en' を使います: 'en esta ocasión'。

「hora」と「ocasión」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、時間の長さや時刻を表す「hora」と、特定の機会や場合を表す「ocasión」の区別です。「hora」は具体的な時間(例:2時間)や時刻(例:午後3時)を指しますが、「ocasión」はイベントや特別な出来事の文脈で使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。