「校正する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “校正する” です “corregir” — 間違いや誤りを正す、あるいは評価・採点するという意味で「校正する」を使いたい場合に適しています。一般的に、間違いを直す行為全般に使われます。.
corregir
koh-rreh-HEERkoreˈxiɾ

例文
El profesor está corrigiendo los exámenes ahora mismo.
先生は今、試験を採点しています。
Por favor, corrige los errores en este documento.
この書類の間違いを訂正してください。
Es importante corregir la postura para evitar dolores de espalda.
腰痛を避けるためには、姿勢を正すことが重要です。
「G」から「J」への変化
スペイン語では、「g」は「e」または「i」の前で「h」のような音になります。この「h」の音を「o」や「a」の前でも保つために、「g」を「j」に変える必要があります。そのため、「corrigo」ではなく「corrijo」となります。
語幹変化に注意
この動詞は「ひっくり返る」動詞です。現在形のほとんどの活用(corriges, corrige)や、過去形の「彼/彼女」や「彼ら」の形(corrigió, corrigieron)でも、真ん中の「e」が「i」に変化します。
「Corrigo」と言わない
間違い: “Yo corrigo los errores.”
正しい表現: Yo corrijo los errores。(音を正しく保つためにGからJへのスペル変化を覚えてください!)
「E」から「I」への間違い
間違い: “Él correge la tarea.”
正しい表現: Él corrige la tarea。(現在形では「e」を「i」に変える必要があります)。
revisar
rreh-vee-SAHRre.βiˈsaɾ

例文
Tienes que revisar tu ensayo antes de entregarlo mañana.
明日提出する前に、エッセイを修正しなければなりません。
El director revisó el plan de marketing y sugirió cambios.
ディレクターはマーケティングプランを修正し、変更を提案しました。
学習のための見直し
テストのために勉強していてノートをもう一度見直すとき、「revisar」は使うのに最適な動詞で、英語の 'review' と似ています。
偽りの友(False Friend)注意
間違い: “「revisar」が「修正する(revise)」という意味しかないと思い込むこと。”
正しい表現: 「修正する」という意味にもなり得ますが、最も一般的な意味は単に「確認する」または「検査する」です。文脈が重要です!
「corregir」と「revisar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

