Inklingo

「気分がすぐれない」のスペイン語

のスペイン語は気分がすぐれないです malestarA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
ソファに座り、ブランケットをかけ、温かいマグカップを持ち、少し疲れた様子で体温計が近くにある人。

例文

Siento un malestar general por la gripe.

インフルエンザで全身に不快感があります。

El paciente describió un leve malestar en el estómago.

患者は胃に軽い不快感を訴えました。

A pesar de su malestar físico, fue a la fiesta.

体の不快感にもかかわらず、彼女はパーティーに行きました。

常に男性名詞

スペイン語の単語で '-ar' で終わるものでも、これは名詞です。常に定冠詞 'el' または不定冠詞 'un' を伴います。

一語で、二語ではない

スペイン語では、これは「malestar」と一語で書かれます。不快感という意味で「mal」と「estar」を分けて書かないでください。

「estoy malestar」とは言わない

間違い:Estoy malestar.

正しい表現: Siento malestar または Tengo malestar と言います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。