「法廷弁護士」のスペイン語
のスペイン語は “法廷弁護士” です “abogado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
NounA2

例文
Mi hermano es abogado y trabaja en un bufete grande.
私の兄は弁護士で、大きな事務所で働いています。
Necesito contratar a un buen abogado para mi caso.
私の件のために良い弁護士を雇う必要があります。
El abogado defensor presentó nuevas pruebas en el juicio.
弁護側は裁判で新しい証拠を提示した。
職業における性別
'abogado' は男性の弁護士を指します。女性の弁護士について話す場合は、関連語の 'abogada' を使います。語尾は、その人の性別に合わせて変化することがよくあります。
職業と冠詞
間違い: “Soy un abogado.”
正しい表現: Soy abogado. 動詞 'ser'(~である)を使って職業を言う場合、通常は職業の前に 'un' や 'una'(英語の a/an に相当)を付ける必要はありません。日本語の「私は弁護士です」と同じ感覚です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。