「深く感動させる」のスペイン語
のスペイン語は “深く感動させる” です “estremecer” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2
感情的な影響

例文
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
その事故の知らせは国全体に衝撃を与えた。
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
彼女の別れの言葉は私の魂を深く揺さぶった。
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
そのスキャンダルは会社の基盤を揺るがした。
人に対して使う場合
この動詞が人を「衝撃を与える」場合、人間を対象としているため「personal a」を使うことを忘れないでください:「Estremeció a María」。
単純な悲しみに対して使う
間違い: “La película me estremeció (意味:少し悲しくなっただけ)。”
正しい表現: 「me entristeció」を使いましょう。「Estremecer」は、ショックや深い衝撃のような、はるかに強い、本能的な反応を意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。