Inklingo

「特派員」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は特派員です corresponsalジャーナリズムやビジネスの分野で、特定の地域や組織に派遣されて報道や情報収集を行う「特派員」を指す場合に使いましょう。例えば、海外支局の記者などです。.

Japanese → スペイン語

corresponsal

koh-rehs-pohn-SAHLko.res.ponˈsal

nounB1ジャーナリズムまたはビジネス
ジャーナリズムやビジネスの分野で、特定の地域や組織に派遣されて報道や情報収集を行う「特派員」を指す場合に使いましょう。例えば、海外支局の記者などです。
マイクを持ち、都市のスカイラインを背景に立つレポーター。

例文

Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.

彼女はロンドンにいるそのネットワークの特派員です。

El corresponsal de guerra envió un informe desde el frente.

その戦争特派員は前線から報告を送りました。

Necesitamos hablar con el corresponsal bancario en Nueva York.

ニューヨークの担当銀行の担当者と話す必要があります。

一つの単語、二つの性別

この単語は男性にも女性にも同じ形です。性別を示すには、前の単語を変えるだけです。「el corresponsal」(男性)または「la corresponsal」(女性)。

説明の配置

「戦争」や「海外」のような専門分野を追加する場合、通常は単語の後ろに来ます:「corresponsal de guerra」。

「corresponsala」を避ける

間違い:La corresponsala informó sobre la noticia.

正しい表現: La corresponsal informó sobre la noticia。(女性でも、単語は-alで終わります。)

reportero

rreh-poh-TEH-rohre.poˈte.ɾo

nounA2no context
特定の出来事や事件を取材し、報道する「記者」や「レポーター」全般を指す場合に使いましょう。必ずしも海外や特定の場所に常駐しているとは限りません。
プロフェッショナルな服装でマイクを口元に近づけ、もう一方の手には小さなメモ帳を持ち、熱心にニュースを報道している男性の絵。

例文

El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.

その記者は火事について多くの質問をしました。

Necesitamos enviar a un reportero al extranjero para cubrir la cumbre.

首脳会談を取材するために、特派員を海外に派遣する必要があります。

Mi tío es reportero deportivo, viaja mucho con los equipos.

私の叔父はスポーツ記者で、チームと一緒に頻繁に旅行します。

性別のペアリング

「reportero」は-oで終わるため男性名詞です。女性の記者を指す場合は、語尾を-aに変えて「reportera」とします。

ReporteroとReportajeの混同

間違い:「記者」を意味するのに「el reportaje」(報道記事)を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Reportero」は「人」を指します。「Reportaje」(記事・報道)は彼らが作成する「物」です。関連はありますが、異なる名詞です。

「corresponsal」と「reportero」の使い分け

「特派員」の訳として、海外や特定の拠点に常駐するジャーナリストは「corresponsal」を使います。一方、単に取材・報道する人を指す場合は、より一般的な「reportero」が適しています。文脈で判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。