「現場監督」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “現場監督” です “supervisor” — 建設現場やプロジェクトの責任者として、作業員や工程を管理・監督する人を指す場合に最も一般的に使われます。.
supervisor
soo-pehr-vee-SOHR/supeɾβiˈsoɾ/

例文
El supervisor de la obra supervisó el progreso diario.
その建設現場の監督は、日々の進捗を監督した。
Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.
Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.
El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.
人に関する性の変化
この役職の女性を指す場合、単語は女性形「la supervisora」に変化します。常にその人の性別に語尾を合わせる必要があります。
役割の混同
間違い: “Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.”
正しい表現: 「jefe」(上司)は一般的な言葉ですが、「supervisor」は日々の業務を監督する特定の役割を意味します。明確にするためには「supervisor」を使いましょう。
maestro
mah-ES-trohs/maˈestros/

例文
El maestro de obras dirigió la construcción con su vasta experiencia.
その工事の熟練者は、豊富な経験をもって建設を指揮した。
Los viejos maestros de la carpintería enseñaron a los jóvenes.
古い木工の達人たちが若者たちに教えた。
Los maestros de obra revisaron los planos antes de empezar.
現場監督(または主任大工)たちは、作業を始める前に設計図を確認した。
熟練の語源
「教える」という意味が「熟練」という意味と関連していることがわかります。あなたが 'maestro' なら、他人に教えられるほど熟練しているということです。
「supervisor」と「maestro」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

