Inklingo

「用いる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

usar

/oo-SAR//uˈsaɾ/

verbA1
最も一般的で、日常的な場面で「使う」という意味で広く使われます。特定の道具や手段を機能させる、あるいは消費するような状況で使います。
赤いハンマーを使って木の板に釘を打つ漫画の人物。道具を使う行為を示している。

例文

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

友達に電話するために、私は携帯電話を使います。

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

ちょっとあなたのペンを使ってもいいですか?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

このデザートには、卵を3つと砂糖をたくさん使います。

必ず「何か」を使う

'usar'は常に何かを伴う動詞だと考えてください。「Yo uso el martillo」(私はハンマーを使う)のように、ハンマーが動作を受ける対象となります。

消費する文脈での使用

間違い:No debes usar todo el papel.

正しい表現: 何かを使い切る、消費するという文脈では、'gastar'(使い果たす)の方が適切な場合が多いです。「No debes gastar todo el papel」(紙を全部使い切るべきではない)のように使います。

utilizar

oo-tee-lee-SAHR/utiliˈθaɾ/

verbB2formal
「usar」よりもややフォーマルな響きがあり、特定の目的のために道具や手段を「活用する」「利用する」というニュアンスが強まります。より戦略的・計画的に使う場合に使われることが多いです。
親しみやすい漫画のキャラクターが、明るい赤色のシャベルを使って庭の茶色い土を熱心に掘っている。

例文

Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.

そのドアを開けるには、正しい鍵を使う必要があります。

El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.

チームはプロジェクトを管理するために新しいソフトウェアを活用することを決定しました。

Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.

天然資源をうまく活用すれば、将来の問題を回避できるでしょう。

-ZAR動詞の綴り変化

-zarで終わる動詞を変化させるとき、「z」は直後に「e」または「i」が続く場合、「c」に変化します。これは点過去の「yo」形(utilicé)と現在接続法のすべての形(utilice, utilicesなど)で起こります。

'Utilizar'と'Usar'の混同

間違い:「Voy a utilizar el baño.」のように、非常にカジュアルな日常会話で「utilizar」を使うこと。

正しい表現: 厳密には間違いではありませんが、単純な日常的な物事や動作には「usar」の方がはるかに一般的で自然です。「Voy a usar el baño.」としましょう。「utilizar」は資源や戦略について話すときや、書き言葉で使います。

「usar」と「utilizar」の使い分け

多くの学習者は、どちらも「使う」という意味なので混同しがちです。迷った場合は、より日常的で幅広い場面で使える「usar」を選ぶと間違いが少ないでしょう。「utilizar」は、少し改まった場面や、特定の目的のために「活用する」という意図を強調したい時に使うと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。