「申し分なく」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “申し分なく” です “perfectamente” — 「申し分なく」が、あるスキルや能力が極めて高いレベルにあること、または完璧にこなされている状態を表す場合に使います。ネイティブのように話す、完璧に演奏するなど、優れた結果や達成度を強調したい時に適しています。.
perfectamente
per-fekt-a-MEN-tehpeɾˌfektaˈmente

例文
Ella habla español perfectamente, como si fuera nativa.
彼女はまるでネイティブスピーカーのように、スペイン語を完璧に話します。
Todo salió perfectamente en la boda, no hubo ni un solo error.
結婚式ではすべてが申し分なく進み、ミスは一つもありませんでした。
Hemos seguido las instrucciones perfectamente.
私たちは指示に正確に従いました。
形容詞からの副詞の作り方
スペイン語で動作が「どのように」行われたかを説明する副詞のほとんどは、形容詞の女性形(例:perfecta)を取り、接尾辞「-mente」(「~なやり方で」という意味)を付けることで作られます。
副詞ではなく形容詞を使ってしまう
間違い: “Hablo español perfecto.”
正しい表現: Hablo español perfectamente. (動詞 'hablar'(話す)を修飾するときは、必ず '-mente' の語尾を使う必要があります。日本語の「スペイン語が完璧だ」のように形容詞で終わらせることはできません。)
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tayaβsoluˈtamente

例文
La respuesta es absolutamente correcta.
その答えは絶対に正しいです。
Estábamos absolutamente seguros de que ganaría el partido.
私たちは彼が試合に勝つと完全に確信していました。
El trabajo está absolutamente terminado. Podemos irnos.
その作業は全く終わりました。もう帰れます。
副詞の位置
ほとんどの-menteで終わる副詞と同様に、「absolutamente」は通常、修飾する形容詞の前、または動詞の後に置かれます。
「perfectamente」と「absolutamente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

