「留意している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “留意している” です “consciente” — 「〜に気づいている」「〜を認識している」という意味で、状況や事実を理解していることを表す場合に使います。自分の行動や周囲の状況を把握しているニュアンスです。.
consciente
kon-syen-teh/konˈsjen.te/

例文
Soy consciente de que la situación es difícil.
その状況が厳しいことに気づいています。
Debemos ser más conscientes del impacto ambiental.
私たちは環境への影響にもっと意識的であるべきです。
Ella no es consciente de lo mucho que la queremos.
彼女は私たちが彼女をどれほど愛しているか気づいていない。
de の使い方
「~に気づいている」という意味で 'consciente' を使う場合、英語では 'of' がなくても、直後に前置詞 'de' が必要になることがほとんどです。
性別による不変性
'consciente' は '-e' で終わるため、主語が男性か女性かで形は変わりません。複数形にする場合は 's' をつけて 'conscientes' にするのを忘れないでください。
de の欠落
間違い: “Soy consciente el problema.”
正しい表現: Soy consciente del problema. ('consciente' と気づいている対象を 'de' で繋ぐ必要があります。)
acuerda
ah-KWEHR-dah/aˈkweɾða/

例文
Mi abuela no se acuerda de dónde puso las llaves.
祖母は鍵をどこに置いたか覚えていません。
¿Usted se acuerda de nuestro primer viaje?
あなたは(丁寧)私たちの初めての旅行を覚えていますか?
El perro se acuerda de la casa incluso después de un año.
その犬は一年経っても家を覚えている。
再帰代名詞は常に必要
「acuerda」が「思い出す」という意味の場合、動詞の前に必ず代名詞「se」(またはme/te/nos/os)を伴わなければなりません:「Él se acuerda.」これは非再帰動詞の「recordar」とは異なります。
必須の前置詞「de」
何を覚えているかを言う場合、「acordarse」はほとんどの場合、直後に「de」(~について)を使います:「Se acuerda de la canción.」(その歌を覚えている)。
「se」を忘れる
間違い: “Él acuerda su cumpleaños.”
正しい表現: Él *se* acuerda de su cumpleaños. (「se」を省略すると「彼は自分の誕生日に同意する」という意味になります。)
「気づき」と「記憶」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

