Inklingo

「発音する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

pronunciar

pro-noon-syahrpɾonunˈsjaɾ

verbA1general
単語や文字の音を声に出して言う、一般的な「発音する」という意味で使います。音を出す行為そのものを指す場合に適しています。
音波を発しながら音をはっきりと発音している人の口元のクローズアップ。

例文

Es difícil pronunciar la letra 'r' en español.

スペイン語の「r」の音を発音するのは難しいです。

Ella pronuncia las palabras con mucha claridad.

彼女は単語をとてもはっきりと発音します。

Si no pronuncias bien, la gente no te entenderá.

うまく発音しないと、相手に理解してもらえません。

不定詞(原形)を主語として使う

一般的な発音という行為について話す場合、不定詞(動詞の原形)を主語として使います。例:「Pronunciar bien es importante」(うまく発音することは重要です)。これは日本語で「〜すること」が主語になるのと似ています。

「c」と「z」の発音

スペインでは、「ci」と「z」を英語の「th」のような音で発音しますが、ラテンアメリカでは「s」のような音で発音します。どちらも正しいです!

「pronunciación」と「pronunciar」の混同

間違い:Yo necesito un buen pronunciar.

正しい表現: Yo necesito una buena pronunciación. 「pronunciar」は動詞(行為)、「pronunciación」は名詞(発音そのもの)なので使い分けましょう。

articular

ar-tee-koo-larartikuˈlaɾ

verbB1general
言葉をはっきりと、明瞭に発音することを指します。聞き手に理解してもらうために、口の動きを意識して言葉を区切るニュアンスがあります。
人がはっきりと、正確に単語を発音している口元のクローズアップ。

例文

Tienes que articular mejor para que te entiendan.

相手に理解してもらうためには、もっとはっきりと発音する必要がある。

Estaba tan nervioso que no podía articular palabra.

彼はとても緊張していて、一言も話せなかった。

Es difícil articular una respuesta en este momento.

今すぐ返答をまとめるのは難しい。

規則的な -AR 動詞

Articular は、-ar で終わる動詞の標準的な活用パターンに従います。「hablar」の活用を知っていれば、この単語も活用できます!

「Palabra」との組み合わせ

ショックを受けすぎたり疲れたりして話せなかった状況を表す否定形「No pudo articular palabra」でよく使われます。

「Artículo」と混同しない

間違い:Escribí un articular para el blog.

正しい表現: Escribí un artículo para el blog. 「Articular」は動作(動詞)ですが、「artículo」は物(名詞)です。

「pronunciar」と「articular」の使い分け

最もよくある間違いは、単に音を出すことを指す場合に「articular」を使ってしまうことです。「articular」は、言葉を「はっきりと」発音する、つまり明瞭さを強調したい場合に限定して使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。