Inklingo

「研修医」のスペイン語

Japanese → スペイン語

interno

een-TEHR-noh/inˈteɾno/

nounB1general
病院や医療機関で実務経験を積みながら学ぶ、初期段階の研修医やインターンを指す場合に用います。
水色の医療用スクラブを着た若者がクリップボードを持ち、シンプルな机のそばに立っている。研修医や研修生を示唆している。

例文

El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.

その外科研修医(インターン)は週に60時間働いている。

Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.

その学校の寄宿生は全員、規則を厳守しなければならない。

Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.

明日、結果についてレジデントに尋ねるつもりだ。

女性形の用法

研修医やレジデントである女性を指す場合、単語は 'la interna' に変化します。

'Interno' と 'Becario' の混同

間違い:職場に住んでいない一般的な事務研修生や無給の研修生に対して 'interno' を使うこと。

正しい表現: 標準的な事務研修生や無給の徒弟制度には、通常 'becario' や 'pasante' の方が適切です。'Interno' は(病院や寄宿学校のように)施設内に居住していることを示すことが多いです。

residente

/reh-see-DEHN-teh//resiˈðente/

nounB2general
特定の専門分野における医師としての訓練を継続的に受けている、より専門的な研修医を指す場合に用います。
白衣を着て首に聴診器をかけた医師。

例文

El médico residente trabaja muchas horas.

その専門研修医(レジデント)は長時間働いている。

「interno」と「residente」の使い分け

多くの学習者が「interno」と「residente」を混同しがちです。一般的に、「interno」は初期の研修医を、「residente」は専門分野の訓練を受けている医師を指すため、文脈に応じて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。