「破壊された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “破壊された” です “destrozado” — 物理的にひどく壊れて、元の形をとどめていない状態を表す場合に使用します。建物や物体が損傷を受けた状況に最適です。.
destrozado
des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

例文
El terremoto dejó el puente destrozado.
地震で橋はひどく破壊された。
Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.
森の中で壊れた自転車が見つかった。
一致させる必要がある
'destrozado'は説明的な言葉(形容詞)として機能するため、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。例:'la pared destrozada'(破壊された壁)や 'los coches destrozados'(破壊された車たち)。
'Ser'を使うこと
間違い: “La casa es destrozada.”
正しい表現: 'estar'(La casa está destrozada)を使います。なぜなら、'destrozado'は一時的な状態や動作の結果としての状態を表すためで、恒久的な特徴を表すわけではないからです。(日本語では状態を表す場合、通常「~の状態だ」と訳され、スペイン語のestarの用法に近いです。)
destruido
des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

例文
El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.
その中世の城は火事で完全に破壊されたまま残った。
Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.
敗北の後、チームは精神的に打ちのめされた(廃墟となった)。
形容詞の一致
形容詞として、'destruido'は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。『la ciudad destruida』(女性単数)、『los coches destruidos』(男性複数)のように変化します。
性の変化を忘れること
間違い: “La casa está destruido.”
正しい表現: La casa está destruida. ('casa'は女性名詞なので、形容詞も女性形にする必要があります。)
arruinado
/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

例文
Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.
投資が失敗した後、彼は破産した(無一文になった)。
Su reputación está arruinada por el escándalo.
彼女の名声はスキャンダルによって地に落ちた。
El incendio dejó la casa completamente arruinada.
火事でその家は完全に廃墟となった。
一致(性・数)は重要
'arruinado' は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に必ず一致させる必要があります: 'arruinado' (男性単数), 'arruinada' (女性単数), 'arruinados' (男性複数), 'arruinadas' (女性複数)。
SER動詞とESTAR動詞の使い分け
'arruinado' は人や物の現在の状態や状況を表すため、本質的な性質ではないので、ほぼ常に 'estar' (〜の状態である) と一緒に使います。
性の不一致を見落とす
間違い: “La empresa está arruinado.”
正しい表現: La empresa está arruinada. ('empresa' は女性名詞なので、形容詞も女性形にする必要があります。)
destrozadoとdestruidoの使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


