「破滅的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “破滅的な” です “devastador” — 自然災害や大規模な破壊など、物理的・甚大な被害や影響を表す際に使います。広範囲にわたる破壊的な状況を指します。.
Japanese → スペイン語
devastador
/deh-bahs-tah-DOR//deβastaˈðoɾ/
adjetivoB2no context
自然災害や大規模な破壊など、物理的・甚大な被害や影響を表す際に使います。広範囲にわたる破壊的な状況を指します。

例文
El huracán tuvo un efecto devastador en la costa.
そのハリケーンは海岸に壊滅的な影響を与えた。
Las armas modernas tienen un poder devastador.
現代兵器は壊滅的な力を持っている。
Fue el incendio más devastador de la década.
それはその十年で最も壊滅的な火災だった。
女性名詞に合わせる
女性名詞を修飾する場合、「a」を語尾につけて「devastadora」にする必要があります。
単語の位置
この単語は通常、それが説明している人や物の後に置かれます(例:「un efecto devastador」)。
「Devastado」との混同
間違い: “Estoy muy devastador.”
正しい表現: Estoy muy devastado. 「devastador」は破壊を「引き起こす」ものに使い、「devastado」は自分の気持ち(打ちのめされた、心が壊れた)を表すのに使います。
trágico
adjetivoB1no context
結果を説明する
例文
Fue un accidente trágico; muchas familias perdieron a sus seres queridos.
それは悲劇的な事故でした。多くの家族が愛する人を失いました。
「devastador」と「trágico」の使い分け
「devastador」は物理的な被害や影響の大きさを、「trágico」は出来事の結果としての悲劇性や残念さを表すのに適しています。単に被害が大きいからといって「trágico」を使うと、本来の意味からずれることがあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
