Inklingo

「積極的な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

activo

ahk-TEE-voh/akˈti.βo/

adjetivoC1general
「activo」は、物事において主導権を握ったり、活発に活動したりする様子を表す際に使われます。特に、文法用語としての「能動態」の意味でも使われます。
野原を横切ってサッカーボールを蹴る男の子の絵。直接的な動作を行う能動的な主語を示しています。

例文

El profesor explicó la diferencia entre la voz activa y la voz pasiva.

先生は能動態と受動態の違いを説明しました。

En esta oración, el verbo está en voz activa.

この文では、動詞は能動態です。

El volcán ha permanecido activo durante siglos.

その火山は何世紀にもわたって活動を続けています。

文法での使用

文法について話すとき、voz activa(能動態)とは、動作を行う人や物が文の主な焦点であることを意味します。日本語の「〜が〜する」という構造に対応します。

lanzado

/lan-SAH-doh//lanˈsado/

adjetivoB1informal
「lanzado」は、恐れを知らず、大胆に行動する人や、新しいことへ積極的に挑戦する人を指す場合に用いられます。社交的で、物怖じしない性格を表します。
カラフルな絵本風のタッチで、2つの高い岩の間を勇敢にジャンプする人物。

例文

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

彼は彼女をデートに誘うのを恐れなかった。彼はとても大胆な男だ。

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

その仕事が欲しければ、もっと積極的にならなければならない。

人物描写における性の一致

人物を描写する場合、この単語は相手の性別に一致させる必要があります。男性には「lanzado」、女性には「lanzada」を使います。

lanzadoとatrevidoの使い分け

間違い:'lanzado'を物理的に物を投げることだけに使う。

正しい表現: 社会的な文脈では、「lanzado」は単に物を投げることではなく、その人の度胸のある性格を褒めたり描写したりするのに使われます。

「activo」と「lanzado」の混同について

「activo」は活動的さや主体性を表すのに対し、「lanzado」は大胆さや物怖じしない性格を指します。単に「積極的」というだけでなく、どのような種類の積極性なのかを考えて単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。