Inklingo

「空き時間」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は空き時間です hueco「hueco」は、予定の合間にある自由な時間や、誰かと会うために都合の良い時間を指す場合に使います。特に、社交的な場面や予定の調整で「空き時間」を尋ねる際に適しています。.

Japanese → スペイン語

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

名詞B2日常会話
「hueco」は、予定の合間にある自由な時間や、誰かと会うために都合の良い時間を指す場合に使います。特に、社交的な場面や予定の調整で「空き時間」を尋ねる際に適しています。
晴れた空の下、明るい色のハンモックに座って平和に本を読んでいる笑顔の漫画の人物。

例文

¿Tienes un hueco para tomar café mañana?

明日コーヒーを飲むための空き時間はありますか?

Si encuentro un hueco en mi agenda, te llamo.

もし私のスケジュールに空きが見つかれば、あなたに電話します。

比喩的な用法

この用法は、あなたの時間の「穴」や「隙間」と考えると理解しやすいです。空き状況について話すための非常に自然な表現です。

ventana

/ben-TAH-nah//benˈtana/

名詞B1コンピューター関連
「ventana」は、コンピューターの画面上に表示される「ウィンドウ」を指す言葉です。これは、物理的な「空き時間」とは全く関係ありません。文脈から明らかにコンピューター用語として使われている場合にのみ該当します。
背景の大きな長方形の上に重ねられた、花が描かれたシンプルなイラストを含む長方形の表示領域(ウィンドウ)を示す、様式化されたデジタルインターフェースのイラスト。

例文

Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.

コンピューターのそのウィンドウを閉じてください、必要ありません。

Tenemos una pequeña ventana de oportunidad para lanzar el producto.

製品を発売するには、わずかな機会の窓(時間的猶予)しかありません。

El programa abrió una nueva ventana emergente con publicidad.

プログラムが広告付きの新しいポップアップウィンドウを開きました。

「hueco」と「ventana」の混同について

「空き時間」をスペイン語で表現する際、最もよくある間違いは、コンピューターの「ウィンドウ」を意味する「ventana」を、予定の合間の「空き時間」と混同してしまうことです。物理的な空き時間を指したい場合は、必ず「hueco」を使用してください。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。