Inklingo

「自慢する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は自慢するです presumir自分の持っているものや達成したことについて、他人に誇らしげに話す、または見せる場合に使います。特に所有物や個人的な成果を話題にする際に適しています。.

Japanese → スペイン語

presumir

preh-soo-meerpɾesuˈmiɾ

verbA2
自分の持っているものや達成したことについて、他人に誇らしげに話す、または見せる場合に使います。特に所有物や個人的な成果を話題にする際に適しています。
小さな木箱の上に誇らしげに立ち、きらびやかな金の王冠と赤いマントを着た子供。

例文

A Juan le encanta presumir de su coche nuevo.

フアンは新しい車を見せびらかすのが大好きです。

Ella siempre presume de sus buenas notas.

彼女はいつも良い成績を自慢しています。

No es bueno presumir tanto delante de los demás.

人前であまり見せびらかすのは良くありません。

「de」を使って自慢するものを表す

何を見せびらかしているかを言いたいときは、動詞の後に必ず「de」を使います。例:「Presume de dinero」(彼は自分のお金を見せびらかす)。

「de」の欠落

間違い:Él presume su casa.

正しい表現: Él presume de su casa.

alardear

ah-lar-deh-ARalaɾðeˈaɾ

verbB1
自分の能力や成功を、しばしば過度に、または傲慢に話す場合に用いられます。「presumir」よりも、やや否定的なニュアンスや、見栄を張るような響きを持つことがあります。
孔雀が羽を広げたカラフルな絵本風のイラスト。草の生えた丘の上に立っている。

例文

No es bueno alardear de cuánto dinero ganas.

どれだけ稼いだかを自慢するのは良くないことです。

Él siempre alardea de su coche nuevo ante sus amigos.

彼はいつも友達に新しい車を見せびらかしています。

Ella alardeó de haber terminado el maratón en tres horas.

彼女は3時間でマラソンを完走したことを自慢しました。

必須の前置詞「de」

スペイン語では、何かを自慢するだけでなく、「〜について」自慢します。「alardear」の後には必ず「de」を使い、自慢の内容と繋げてください。

規則的な -AR 動詞の活用

この動詞は、-ar で終わる動詞の標準的な活用パターンに従います。「hablar」の活用を知っていれば、「alardear」も活用できます!

「de」の代わりに「con」を使う

間違い:Alardear con mi coche.

正しい表現: Alardear de mi coche.

「presumir」と「alardear」の使い分け

「presumir」は一般的に、所有物や個人的な成果を誇示する際に広く使われます。一方、「alardear」は、しばしば過度であったり、少し見栄っ張りな響きを伴う場合に選ばれる傾向があります。どちらを使うか迷ったら、まずは「presumir」を試してみると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。