Inklingo

「舐める」のスペイン語

Japanese → スペイン語

lamer

/lah-MEHR//laˈmeɾ/

verbA2general
舌を使って、飲食物や他の対象物に触れる、または味見をする際に使います。例えば、犬が飼い主の手を舐めるような状況です。
カラフルな大きなロリポップを舐めている、人懐っこいゴールデンレトリバー。

例文

El perro lame la mano de su dueño.

犬は飼い主の手を舐める。

La niña lamió el helado de chocolate.

少女はチョコレートのアイスクリームを舐めた。

El gato se está lamiendo las patas para limpiarse.

猫は体をきれいにするために自分の足を舐めている。

完全に規則動詞です

「Lamer」は「comer」(食べる)と全く同じパターンに従います。「I eat」(私は食べる)の言い方が分かれば、「I lick」(私は舐める)の言い方も分かります!

「se」を使った自己洗浄の表現

動物が自分自身を舐める場合、「se」を語尾につけます:「El perro se lame.」(その犬は自分を舐める)。これは、動作が動物自身に向けられていることを示します。

Lamer と Chupar の違い

間違い:ロリポップを口に入れておく際に「lamer」を使う。

正しい表現: ロリポップのような「吸う」ものには「chupar」を使い、アイスクリームのように舌で触れるだけのものには「lamer」を使います。

chupar

/choo-PAHR//t͡ʃuˈpaɾ/

verbA2general
口に含んで吸い、水分や味を出す、または安心感を得るために何かを吸う際に使います。赤ちゃんが指をしゃぶるような場合です。
明るい赤いロリポップを幸せそうに楽しんでいる子供。

例文

El bebé se chupa el pulgar cuando tiene sueño.

赤ちゃんは眠いとき、自分の指を吸います。

No te chupes los dedos, usa una servilleta.

指を舐めてはいけません、ナプキンを使いましょう。

A los niños les gusta chupar caramelos de fresa.

子供たちはイチゴのキャンディーを吸うのが好きです。

自分自身に対して行う場合

自分の体の部分(指など)を吸うことについて話すときは、動詞の前に「se」を付けなければなりません。「Él SE chupa el dedo」(彼は自分の指を吸う)のように使います。

体の部分について話すとき

スペイン語では、「se」が誰の指であるかをすでに示しているため、「mi dedo」(私の指)ではなく、「el dedo」(その指)と言います。

「se」を忘れる

間違い:El niño chupa el dedo.(子供が指を吸う。)

正しい表現: El niño se chupa el dedo.(子供が自分の指を吸う。)「se」を使って、子供が自分の指を吸っていることを示しましょう。

「chupar」と「lamer」の使い分け

「舐める」という行為でも、舌で直接触れる場合は「lamer」、口に含んで吸う場合は「chupar」を使います。例えば、犬が何かを舐めるのは「lamer」、赤ちゃんが指をしゃぶる(舐める)のは「chupar」と区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。