Inklingo

「虚偽」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は虚偽です mentira最も一般的で、日常会話で「嘘」や「偽り」全般を指す場合に使います。具体的な根拠がなくても、事実でないことを伝える際に幅広く使えます。.

Japanese → スペイン語

mentira

men-TEE-rahmenˈtiɾa

nounA1general
最も一般的で、日常会話で「嘘」や「偽り」全般を指す場合に使います。具体的な根拠がなくても、事実でないことを伝える際に幅広く使えます。
少し罪悪感を感じているような、誇張して長い木製の鼻が特徴のシンプルな絵本キャラクター。嘘をつく行為を象徴しています。

例文

No puedes confiar en él, siempre dice mentiras.

彼を信用できないよ、いつも嘘をつくからね。

Descubrimos que toda su historia era una mentira.

彼の話全体が虚偽だったことがわかった。

¡Qué mentira tan grande me contaste!

なんて大きな嘘をついてくれたんだ!

性別ルール

名詞として-aで終わるため、「mentira」は常に女性名詞です。前に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」をつけます。

動詞と名詞の使い分け

間違い:「私は嘘をつく」を「*Yo soy mentira.*」と言う。(間違い:これは「私は嘘そのものである」という意味になります。)

正しい表現: 嘘をつくという行為には動詞 *mentir* を使います:*Yo miento.*(私は嘘をつく。)

falsedad

fal-seh-DAHDfalsedád

nounB1general
ニュースや情報など、事実ではない内容や虚偽の発言・考えを指す場合に使われます。意図的な嘘や、不確かな情報が含まれる文脈で適しています。
長い鼻を持つ木製の人形がシンプルな部屋に立っている。

例文

La noticia estaba llena de falsedades sobre el presidente.

そのニュースは、大統領に関する虚偽に満ちていた。

Es una falsedad absoluta decir que yo no estuve allí.

私がそこにいなかったと言うのは、全くの虚偽である。

No podemos permitir que esta falsedad se difunda más.

この虚偽がさらに広まるのを許すことはできない。

常に女性名詞

スペイン語で「-dad」で終わる単語(真実、都市、虚偽など)は常に女性名詞です。この単語には常に「la」または「una」を使います。

「el」を使わない

間違い:El falsedad es malo.

正しい表現: La falsedad es mala. (「-dad」で終わる名詞は女性名詞であり、形容詞もそれに合わせる必要があります)。

falsa

fal-saˈfalsa

nounC1general
「偽り」や「虚構」を、特にそれが人生や状況の土台となっているような、より抽象的・概念的な文脈で指す場合に使います。しばしば比喩的に用いられます。
小さなキャラクターが話している別のキャラクターに手をかざして口を覆っており、彼らが真実を語っていないことを象徴している様子。

例文

Su vida estaba construida sobre una falsa.

彼女の人生は虚偽の上に築かれていた。

名詞としての使用

名詞として使用される場合、「falsa」は通常、特定の口頭での嘘(その場合は「mentira」を使用)ではなく、虚偽という抽象的な概念を指します。

「mentira」と「falsedad」の使い分け

最もよくある間違いは、日常的な「嘘」を指す場合に「falsedad」を使ってしまうことです。「mentira」はより広範で口語的な表現であり、具体的な情報やニュースの信憑性について議論する際には「falsedad」がより適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。