「複製する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “複製する” です “duplicar” — 物理的なものを文字通りコピーして同じものを作る場合に使います。鍵や書類のコピーなどが典型例です。.
duplicar
/doo-plee-kar//du.pliˈkaɾ/

例文
Necesito duplicar esta llave para mi hermana.
妹のためにこの鍵を複製する必要があります。
No debes duplicar el contenido en tu sitio web.
ウェブサイトのコンテンツを複製してはいけません。
El sistema ha duplicado los archivos por error.
システムが誤ってファイルを複製しました。
直接目的語
この動詞は、ほとんどの場合、何に対して作用するかを示す目的語が必要です。「鍵」「ファイル」「レイヤー」など、「何か」を複製します。日本語でも「鍵を複製する」「ファイルをコピーする」のように、目的語を伴います。
綴りの間違い
間違い: “duplicé”
正しい表現: dupliqué
reproducir
/rreh-pro-doo-SEER//reproðuˈθir/

例文
El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.
その芸術家はダリのスタイルを再現しようとしました。
Es difícil reproducir este experimento en un laboratorio.
この実験を実験室で再現するのは難しいです。
Las bacterias se reproducen por división celular.
バクテリアは細胞分裂によって繁殖します。
生物学における再帰動詞
動物や植物が子供を産むことについて話す場合、その行動がそのグループ内で起こることを示すために、通常「se」(reproducirse)を付け加えます。
replicar
/reh-plee-KAHR//repliˈkaɾ/

例文
Los científicos no pudieron replicar los resultados del estudio.
科学者たちはその研究結果を複製できなかった。
Queremos replicar este modelo de negocio en otros países.
私たちはこのビジネスモデルを他の国でも複製したいと考えている。
Es una máquina capaz de replicar cualquier pieza.
それはどんな部品でも複製できる機械だ。
コグネイト(同系語)に注意
この意味は英語の「to replicate」と全く同じコグネイトです。データ、芸術、行動について話す際に、機能は全く同じです。
コピー機での使用は避ける
間違い: “Tengo que replicar este documento.”
正しい表現: Tengo que fotocopiar este documento. 「Replicar」は、単純な書類ではなく、複雑なプロセスや結果の正確な複製に使われます。
「複製する」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


