Inklingo

「見せろ!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

動詞A1一般的
相手に何かを見せるように促す、または、情報や場所などを明らかにするように要求する際に使います。具体的な物や情報を提示させるニュアンスが強いです。
親しみやすいシンプルなキャラクターが立って、視聴者に大きくて明るい赤いリンゴを見せている様子。見せるという行為を説明しています。

例文

¡Muestra tu billete al revisor!

切符を車掌に見せろ!

El mapa muestra dónde estamos.

その地図は私たちがどこにいるかを示しています。

Él siempre muestra mucha confianza.

彼はいつも多くの自信を見せます。

¡Muestra tu pasaporte, por favor!

パスポートを見せてください!(丁寧な命令形)

語幹変化動詞

この動詞は不規則で、現在形のほとんどの形で中央の「o」が「ue」に変化します。muestraもこれに含まれます。「nosotros」(私たち)と「vosotros」(スペイン語圏でのあなたたち)は例外で「o」を使います(mostramos)。

変化を忘れること

間違い:Él *mostra* la foto.

正しい表現: Él *muestra* la foto. (この形では母音を 'o' から 'ue' に変える必要があります。)

presenta

preh-SEHN-tah/pɾeˈsen.ta/

動詞A1フォーマル
公的な場面や手続きで、身分証明書や書類などを提示・提出するように要求する際に使います。「muestra」よりもフォーマルな響きがあります。
一人が二人目の人物に向かって力強く直接的なジェスチャーと命令をしており、三人目の人物に自己紹介するように促している。

例文

¡Presenta tu pasaporte en la frontera!

国境でパスポートを提示しろ!

¡Presenta tu pasaporte en la aduana!

税関でパスポートを提示しろ!

Presenta tu idea al grupo ahora mismo.

今すぐグループに君のアイデアを発表しろ。

インフォーマルな命令形

スペイン語では、インフォーマルな命令形(親しい相手'tú'への指示)は、'él/ella/usted'の現在形と全く同じ形になることがよくあります。そのため、'presenta'は「彼が提示する」と「提示しろ!」の両方の意味を持ちます。

間違った命令形の利用

間違い:友達に命令するときに、原形である'presentar'を使ってしまうこと。

正しい表現: 基本形'presentar'の代わりに、活用された命令形'presenta'を使いましょう。

「muestra」と「presenta」の使い分け

「見せろ!」という命令は、日常的な場面では「muestra」を使うのが自然です。一方、「presenta」は、パスポートや身分証明書など、公的な書類や手続きで要求される場合に限定されることが多いので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。