「見直す」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “見直す” です “repasar” — 主に、学習や試験のために、すでに学んだことや読んだものを復習・再確認する際に使います。ノートを読み返したり、知識を記憶に定着させたりする状況に当てはまります。.
repasar
reh-pah-SAHRre.paˈsaɾ

例文
Necesito repasar mis apuntes para el examen de mañana.
明日の試験のために、ノートを見直す必要があります。
Repasamos la lección de ayer antes de empezar la nueva.
新しいレッスンを始める前に、昨日のレッスンを復習しました。
Si repasas diez minutos al día, aprenderás más rápido.
1日10分復習すれば、より速く学べるでしょう。
直接的な動作
英語では「試験のために復習する」のように 'review FOR' を使うことが多いですが、スペイン語では単に「試験を復習する」という意味で 'repasar el examen' と直接目的語を取ります。
'Re-' の意味
接頭辞の 're-' は「再び」を意味します。したがって、'repasar' は文字通り「目や心でそれを再び通過させる」という意味になります。
'Para' を使わない
間違い: “Voy a repasar para la clase.”
正しい表現: Voy a repasar la clase (または 'lo que dimos en clase'。「授業でやったこと」).
例文
El profesor siempre revisa los ensayos cuidadosamente.
先生はいつも小論文を注意深く確認します。
「repasar」と「revisar」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
