「解決した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “解決した” です “resuelto” — 「問題、謎、課題などが解決された、解かれた」という意味で使われます。過去分詞としても、完了した状態を表すのに用いられます。.
resuelto
/reh-SWELL-toh//reˈswelto/

例文
El misterio fue resuelto por el detective.
その謎は探偵によって解決された。
El caso criminal fue resuelto en menos de 24 horas.
その殺人事件は24時間以内に解決された。
La crisis económica no está resuelta todavía.
経済危機はまだ解決されていない。
Ya hemos resuelto todos los ejercicios del libro.
私たちはすでに本の練習問題をすべて解いたところです。
名詞との一致
'resuelto' はここで形容詞として使われているため、修飾する名詞に合わせて語尾が変化する必要があります:'resuelto' (男性単数), 'resuelta' (女性単数), 'resueltos' (男性複数), 'resueltas' (女性複数)。
不規則な過去分詞
'Resuelto' は動詞 'resolver' の特別な不規則な過去分詞形です。規則動詞のように -ado や -ido で終わらないため、暗記する必要があります。
完了形の形成
助動詞 'haber'(持っている)と共に使われる場合、'resuelto' は主語が誰であろうと、何が解決されようと、語尾が変化することはありません(常に 'resuelto' のままです):'Yo he resuelto', 'Ellas han resuelto'。
間違った動詞の使用
間違い: “El problema es resuelto.”
正しい表現: El problema está resuelto. 問題の現在の「解決された状態」を説明する場合、恒久的な状態を表す 'ser' ではなく、状態を表す 'estar' を使用します。
規則形の誤用
間違い: “Hemos *resolvido* el problema.”
正しい表現: Hemos *resuelto* el problema. 標準的なスペイン語には規則形 'resolvido' は存在しません。
例文
Mi padre arregló la bicicleta rota.
父は壊れた自転車を修理した。
「問題解決」と「修理」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
