「言い争う」のスペイン語
のスペイン語は “言い争う” です “pelear” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2neutral/informal
誰かと真剣に喧嘩する

例文
Mis padres siempre pelean por el dinero.
私の両親はいつもお金のことで口論している。
María y yo nos peleamos por un malentendido.
マリアと私は誤解をめぐって言い争った。(注:「nos peleamos」を使うと「私たちはお互いに喧嘩した」という意味になる。)
No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.
今日はあなたと口論したくない、疲れているんだ。
「Pelearse」の使い方
二人以上が互いに喧嘩したり口論したりする場合、再帰動詞「Se pelearon」(彼らは喧嘩した/口論した)を使います。これは相互の行為を強調します。
Pelear vs. Discutir
間違い: “単に「議論する」という意味で「pelear」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「discutir」は意見を(たとえ白熱しても)議論する場合に使います。「pelear」は通常、意地の悪い口論や肉体的な喧嘩のために取っておかれます。単に会話をしているだけなら、「discutir」または「conversar」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。