Inklingo

「誰かの一日を素晴らしいものにする」のスペイン語

のスペイン語は誰かの一日を素晴らしいものにするです alegrarA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
悲しそうな顔をした友人に明るい黄色い花を渡す子供。友人は笑顔になる。

例文

Tu visita va a alegrar mucho a mi abuela.

君の訪問は、僕のおばあさんをとても元気づけるだろう。

Unas flores nuevas alegrarán la sala.

新しい花はリビングを明るくしてくれるだろう。

Verte me alegra el día.

君に会えて、一日が素晴らしいものになったよ。

相手を幸せにする場合

「〜が私を幸せにしてくれる」という意味でalegrarを使う場合、gustar(好きだ)と同じように機能します。幸せにしてくれるものが主語になります。例: 'Me alegra tu noticia'(あなたの知らせは私を嬉しくさせる)。日本語の「〜が嬉しい」という表現に似ています。

特別な接続詞

「〜であることを嬉しく思う」と言いたい場合、alegrarは通常、語尾に'se'がついてalegrarseとなり、その後にde queが続きます。

人を指す場合の「a」の欠落

間違い:Alegro mi madre.

正しい表現: Alegro a mi madre. スペイン語では、特定の人に直接影響を与える動作の場合、その人の前に前置詞「a」を置く必要があります。日本語では「母を元気づける」のように目的語をとりますが、スペイン語では「a + 人」という形になります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。