Inklingo

「逆の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は逆のです contrario「contrario」は、意見、考え、または性質が互いに反対である、矛盾している状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

adjetivoA1general
「contrario」は、意見、考え、または性質が互いに反対である、矛盾している状況で使われます。
緑の丘の左端に明るい赤のリンゴが、同じ丘の右端に明るい青のリンゴが置かれている絵本風のイラスト。位置の反対を強調している。

例文

Mi opinión es contraria a la suya.

私の意見はあなたの意見とは反対です。

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

私たちは反対方向へ進んでしまい、道に迷った。

La ley es contraria a mis principios.

その法律は私の主義に反しています。

形の変化

形容詞として使う場合、「contrario」は修飾する名詞の数と性(男性・女性)に一致させる必要があります。『una idea contraria』(女性単数)や『dos puntos contrarios』(男性複数)のように変化します。

inverso

een-VEHR-sohinˈbeɾso

adjetivoB1general
「inverso」は、方向、順序、またはプロセスが反対または逆になっている場合に使われます。
右向きに飛ぶ青い鳥の列があり、1羽の赤い鳥が反対方向に飛んでいる。

例文

Caminaron en el sentido inverso al nuestro.

彼らは私たちとは反対方向に歩いた。

El orden inverso de los factores no altera el producto.

因数の逆順は結果を変えない。

Hay una relación inversa entre el precio y la cantidad vendida.

価格と販売数量の間には逆の関係がある。

名詞との一致

これは形容詞なので、それが説明する名詞の性(ジェンダー)に一致させる必要があります。男性名詞には「inverso」、女性名詞には「inversa」を使用します。

位置

「relación inversa」のような技術的または数学的なフレーズでは、通常、名詞の後に置かれます。

「invertido」との混同

間違い:La relación es invertida.

正しい表現: La relación es inversa.

「contrario」と「inverso」の使い分け

最もよくある間違いは、抽象的な反対(意見など)と具体的な反対(方向など)を混同することです。「contrario」は意見や考えの対立に、「inverso」は物理的な方向や順序の逆転に使うと覚えましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。