Inklingo

「遅延した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は遅延したです detenido交通や動きが物理的に停止・中断している状態を表す場合に「遅延した」という意味で使われます。.

Japanese → スペイン語

detenido

/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

形容詞B2一般的
交通や動きが物理的に停止・中断している状態を表す場合に「遅延した」という意味で使われます。
緑の野原で完全に静止して動かない明るい赤いボール。

例文

El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.

高速道路での事故のため、交通は停止しました。

El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.

建設プロジェクトは来月まで中断されました。

一致が鍵

形容詞として使用する場合、『detenido』はそれが説明する物事の性別と数の両方に一致させる必要があります。『la obra detenida』(停止した工事)、『los trenes detenidos』(停止した列車)のように。

一時的な停止と永続的な停止

間違い:交通のような一時的な停止を説明する際に、『detenido』と共に『ser』(〜である)を使うこと。

正しい表現: 一時的な状態を表すには『estar』(〜である)を使います。『El tráfico está detenido.』(交通は今停止しています。)

retardado

/reh-tar-DAH-doh//retaɾˈdaðo/

形容詞B2一般的
効果やプロセスが通常より遅れて現れる、または進行する場合に「遅延した」という意味で使われます。
滑走路で他の飛行機が遠くを飛んでいる間、明るい太陽の下で待っている一機の赤い飛行機。

例文

La medicina tiene un efecto retardado que dura doce horas.

その薬は12時間持続する遅延効果があります。

El crecimiento de la planta fue retardado por la falta de luz.

光不足のため、植物の成長は遅れました。

Hubo un encendido retardado en el motor del avión.

飛行機のエンジンで点火が遅延しました。

名詞との一致

この単語は、説明しているものに合わせて語尾が変化します。男性名詞(un efecto)には 'retardado' を、女性名詞(una acción)には 'retardada' を使用します。日本語には名詞の性別がないため、スペイン語の名詞の性を意識する必要があります。

位置

スペイン語では、この形容詞は通常、それが修飾する名詞の後に置かれます。例:「un proceso retardado」(遅延したプロセス)。日本語の形容詞の語順とは異なります。

「遅刻した」人に使う

間違い:Soy retardado para la clase.

正しい表現: Llego tarde a clase o estoy atrasado。(クラスに遅刻した、または遅れている)

「停止」と「遅延」の使い分け

「detenido」は物理的な停止、「retardado」は効果やプロセスの遅れを指します。例えば、電車が遅れた場合は「retrasado」が適切で、「detenido」は使えません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。