Inklingo

「重大さ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は重大さです seriedad「seriedad」は、物事に対する真剣さや、ふざけていない態度、落ち着いた様子などを指す場合に使う「重大さ」です。人の態度や性格、あるいは物事への取り組み方に対して使われます。.

Japanese → スペイン語

seriedad

seh-ree-eh-DAHDseɾjeˈdad

sustantivoB1
「seriedad」は、物事に対する真剣さや、ふざけていない態度、落ち着いた様子などを指す場合に使う「重大さ」です。人の態度や性格、あるいは物事への取り組み方に対して使われます。
机に向かい、プロジェクトに集中して落ち着いて取り組んでいる人の、高品質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。

例文

Me gusta la seriedad con la que estudias.

君が勉強するその真剣さが好きだよ。

Esta empresa destaca por su seriedad y puntualidad.

この会社は信頼性と時間厳守で際立っています。

Dada la seriedad de su enfermedad, necesita reposo absoluto.

彼の病気の重大さを考えると、絶対安静が必要です。

常に女性名詞

スペイン語で「-dad」で終わる名詞は常に女性名詞です。この単語には常に定冠詞「la」または不定冠詞「una」を使います。

抽象名詞

この単語は物理的な物体ではなく性質を表すため、複数形が使われることはめったにありません。

「seriosidad」の間違い

間違い:多くの学習者が「seriosidad」と言ってしまいます。

正しい表現: 「seriedad」と言います。英語の「serious-ness」に引きずられて、形容詞「serio」を「seriosidad」に変えようとする人がいますが、「seriedad」だけが正しい形です。

trascendencia

trahs-sen-DEN-syahtɾasθenˈdenθja

sustantivoB2
「trascendencia」は、ある事柄が将来にわたって影響を及ぼすような、重要性や影響力の大きさを指す場合に使う「重大さ」です。特に、将来への影響や広範な結果が伴う状況で使われます。
台座の上に置かれた、長い影を落とす一粒の大きくて重い金の鍵。

例文

Esta decisión tiene mucha trascendencia para el futuro de la empresa.

この決定は会社の将来にとって大きな重要性を持っています。

Nadie imaginaba la trascendencia que tendrían sus palabras.

誰も彼の言葉が持つであろう重要性を想像していませんでした。

Es un asunto de gran trascendencia nacional.

それは国家的な重大事です。

「de」を使った描写

この単語を使って物事を「重要である」と描写する場合、通常は「de」を前に置きます。例えば、「a trascendencia event」と言う代わりに、「un evento DE trascendencia」と言います。

常に女性名詞

「-cia」で終わっていますが、「-encia」で終わるほとんどの単語の規則に従います。それが何を説明しているかに関わらず、常に女性名詞(la trascendencia)です。

「importancia」との混同

間違い:「la trascendencia de comprar pan」(パンを買うことの重要性)のような些細なことに「trascendencia」を使う。

正しい表現: 日常的なタスクには「importancia」を使います。「trascendencia」は、未来を変えるような、または非常に深い影響を与えるものに使いましょう。

「seriedad」と「trascendencia」の使い分け

学習者がよく間違えるのは、「seriedad」を単に「重要だ」という意味で使ってしまうことです。「seriedad」は主に人の態度や物事への真剣な取り組み方を指し、将来への影響の大きさを示す場合は「trascendencia」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。