Inklingo

「重大な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は重大なです grave怪我や病状、または罰則などが深刻で、事態が予断を許さない状況を表す場合に使います。健康状態や法的な問題などに限定されることが多いです。.

Japanese → スペイン語

grave

GRAH-vehˈɡɾa.βe

adjetivoB1general
怪我や病状、または罰則などが深刻で、事態が予断を許さない状況を表す場合に使います。健康状態や法的な問題などに限定されることが多いです。
深刻で心配そうな表情を浮かべる医者の絵本風のイラスト。深刻な状況を表している。

例文

Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.

彼の健康状態は深刻で、すぐに医者が必要です。

Cometer un error tan grave en el informe afectará tu ascenso.

報告書でそのような重大な間違いを犯すと、昇進に響くでしょう。

El presidente dio un discurso con tono grave sobre la crisis económica.

大統領は経済危機について厳粛な口調で演説を行った。

常に同じ形を使う

形「grave」は、男性名詞と女性名詞の両方に使われます(例:'el error grave'、'la lesión grave')。複数形のみが変化します:'graves'。

「重い(物理的)」と混同しない

間違い:「grave」を物理的に重い(重い箱のような)という意味で使うこと。

正しい表現: 物理的な重さには「pesado/a」を使います。「Grave」は感情的な重みや深刻さを意味します。

serio

/seh-ryoh//ˈse.ɾjo/

adjetivoB1general
問題や状況が、軽視できないほど重要で、真剣な対応を必要とする場合に使います。より広範な状況で使われ、深刻さの度合いはgraveよりやや低いことがあります。
ひび割れた乾燥した赤土からかろうじて生えようとしている、小さく壊れやすい緑の植物。干ばつなどの問題の深刻さを示している。

例文

La falta de agua es un problema serio en esta región.

この地域では水不足は深刻な問題です。

Cometió un error serio en el informe.

彼は報告書で重大な誤りを犯した。

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

この仕事には信頼できる会社を見つける必要があります。

crítica

adjetivoB2general
状況が非常に重要で、決定的な局面にあることを表します。特に、危機的状況や、今後の展開を左右するような転換点を示唆する際に用いられます。

例文

Estamos en una situación crítica debido a la sequía.

干ばつのため、我々は決定的な状況にあります。

「grave」と「serio」の使い分け

「grave」は健康や罰則など、より深刻で具体的な事柄に使われることが多いのに対し、「serio」はより一般的な問題や状況の重要性を表すのに使われます。文脈に応じて、どちらがより適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。