Inklingo

「銃声」のスペイン語

Japanese → スペイン語

disparos

dis-PAH-rohs/disˈpaɾos/

名詞B1一般
「disparos」は、銃が発砲された具体的な事象や、その音を指す場合に使われます。特に、複数の発砲があった場合や、その行為に焦点を当てたい場合に適しています。
銃口から明るい黄色の閃光と大きな灰色の煙がはっきりと見えるように、右向きに構えられた拳銃の様式化されたシンプルな描画。銃声を示している。

例文

Oímos tres disparos cerca del parque esta mañana.

今朝、公園の近くで3発の銃声を聞いた。

La policía respondió rápidamente a los disparos.

警察は銃撃に迅速に対応した。

Hubo un intercambio de disparos entre los dos grupos.

両グループの間で銃撃戦があった。

複数形名詞の形

この単語は男性名詞 'disparo'(一発の銃声)の複数形です。常に男性複数形の冠詞(los, unos)と共に使用します。

単数形と複数形の混同

間違い:Hizo un disparos. (複数名詞に単数冠詞を使っている間違い)

正しい表現: Hizo un disparo (彼は一発撃った) または Hizo varios disparos (彼は数発撃った) とすべきです。

tiros

/TEE-rohs//ˈti.ɾos/

名詞A2一般
「tiros」は、銃声そのものや、爆発音を広く指す場合に用いられます。具体的な発砲の回数よりも、単に音が聞こえたという事実を伝えたい場合に便利です。
古い黒い大砲が砲弾を発射している漫画のイラスト。銃口からは大きな灰色の煙と明るいオレンジ色の閃光が噴き出している。

例文

Se escucharon varios tiros cerca del parque.

公園の近くで数発の銃声が聞こえた。

La policía respondió al intercambio de tiros.

警察は銃撃戦に対応した。

複数形について

'tiros' は男性名詞 'tiro' の複数形です。これは複数の銃声や発砲を意味します。

「disparos」と「tiros」の使い分け

学習者はしばしば、具体的な発砲の回数や行為を指す「disparos」と、単に音が聞こえたことを示す「tiros」を混同します。銃が発射された状況を強調したい場合は「disparos」を、音そのものに焦点を当てる場合は「tiros」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。