Inklingo

「開始の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は開始のです inicial「開始の」が単数で、物事の最初や初期段階を指す場合に使用します。例えば、プロジェクトの最初の段階など、一つだけの初期状態を表すときに使います。.

Japanese → スペイン語

inicial

ee-nee-SYAL/i.niˈsjal/

adjetivoA1general
「開始の」が単数で、物事の最初や初期段階を指す場合に使用します。例えば、プロジェクトの最初の段階など、一つだけの初期状態を表すときに使います。
カラフルな絵本風のイラスト。土の道の始まりが描かれており、シンプルなスタートラインと小さな旗が2本立っている。

例文

La fase inicial del proyecto es la más importante.

プロジェクトの初期段階が最も重要です。

Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.

コースを始めるのに、50ユーロの初期費用がかかりました。

Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.

彼の最初の反応は驚きでしたが、その後落ち着きました。

形容詞の配置

多くのスペイン語の形容詞と同様に、'inicial' は通常、修飾する名詞の後に置かれます。「la inicial fase」ではなく、「la fase inicial」となります。

性の一致

間違い:El problema iniciala.

正しい表現: El problema inicial。'inicial' は -al で終わるため、名詞が男性形(el problema)であっても女性形(la fase)であっても形は変わりません。

iniciales

/ee-nee-syah-less//iniˈsjales/

adjetivoB1general
「開始の」が複数で、複数の初期段階や、初期の様々な側面を指す場合に使用します。例えば、プロジェクトの初期段階が複数ある場合や、初期の複数の困難について話すときに使います。
暗い土の中から現れる小さな緑色の芽。成長の始まりを表している。

例文

Las fases iniciales del proyecto son las más difíciles.

プロジェクトの初期段階が最も難しい。

Tuvimos algunos problemas iniciales, pero ahora todo va bien.

いくつかの初期の問題があったが、今はすべて順調だ。

複数形の対応

これが複数の名詞を修飾するため、「inicial」は「-es」を加えて「iniciales」になります。男性名詞、女性名詞の両方に使われます。

単数形と複数形

間違い:La fases inicial.

正しい表現: Las fases iniciales.

単数か複数かの判断

最もよくある間違いは、「開始の」が単数名詞にかかるのか、複数名詞にかかるのかを正確に判断せず、不適切な形を選んでしまうことです。スペイン語では形容詞が名詞の数に一致するため、注意が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。