「元の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “元の” です “antiguo” — 「antiguo」は、以前の地位や立場にあった人や物を指す場合に使います。特に、関係性が過去のものであることを示したいときに適しています。.
antiguo
an-TEE-gwohanˈtiɣwo

例文
Mi antiguo compañero de piso se mudó el mes pasado.
私の元ルームメイトは先月引っ越しました。
Ella vendió su antigua casa y compró un apartamento nuevo.
彼女は以前の家を売って、新しいアパートを買いました。
意味を変える語順
'antiguo' が名詞の前に置かれる場合(例: 'mi antiguo trabajo')、意味は「古い」から完全に「元」や「以前の地位」へと変化します。これはスペイン語の形容詞によく見られるパターンです。
語順の間違い
間違い: “「私の元上司」と言いたいのに 'Mi jefe antiguo' と言うこと。”
正しい表現: 'Mi jefe antiguo' と言うと、上司が年老いている(aged)という意味になります。「元上司」を意味するには、前に置く必要があります: 'Mi antiguo jefe'。
inicial
ee-nee-SYALi.niˈsjal

例文
La fase inicial del proyecto es la más importante.
プロジェクトの初期段階が最も重要です。
Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.
コースを始めるのに、50ユーロの初期費用がかかりました。
Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.
彼の最初の反応は驚きでしたが、その後落ち着きました。
形容詞の配置
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'inicial' は通常、修飾する名詞の後に置かれます。「la inicial fase」ではなく、「la fase inicial」となります。
性の一致
間違い: “El problema iniciala.”
正しい表現: El problema inicial。'inicial' は -al で終わるため、名詞が男性形(el problema)であっても女性形(la fase)であっても形は変わりません。
primitivo
pree-mee-TEE-bohpɾimiˈtiβo

例文
Las herramientas primitivas eran de piedra.
原始的な道具は石で作られていました。
Vivían en una cabaña muy primitiva sin agua corriente.
彼らは水道のない、非常に原始的な小屋に住んでいました。
El estado primitivo de la selva ha sido preservado.
ジャングルの元の状態は保たれています。
性と数の変化
この単語は、女性名詞(例:「herramienta」道具、「época」時代)を修飾する場合、「primitiva」のように語尾が変化します。
名詞との位置関係
通常、「primitivo」はそれが修飾する名詞の後に置かれます。例:「el arte primitivo」(原始美術)。これは特定のカテゴリーを示すためです。
「Prime」の意味での使用
間違い: “「素数」を意味する「prime numbers」に対して「primitivo」を使うこと。”
正しい表現: 代わりに「números primos」を使用してください。「Primitivo」は数学のカテゴリーではなく、時代や単純さを指します。
「antiguo」と「inicial」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


