Inklingo

「集中する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は集中するです concentrar精神的な努力や注意を特定の対象に向ける際に使います。宿題や勉強など、個人の意識的な集中を表すのに適しています。.

Japanese → スペイン語

concentrar

kon-sen-TRARkon.senˈtɾaɾ

verbA2general
精神的な努力や注意を特定の対象に向ける際に使います。宿題や勉強など、個人の意識的な集中を表すのに適しています。
子供が木製のテーブルの上にある葉っぱを虫眼鏡で熱心に見つめている様子。

例文

Necesito concentrarme en mi tarea para terminar pronto.

早く終わらせるために、宿題に集中する必要があります。

Es difícil concentrarse cuando hay mucho ruido.

騒がしい時は集中するのが難しいです。

Debes concentrar toda tu energía en este proyecto.

このプロジェクトに全エネルギーを集中させなければなりません。

「en」を使って焦点を表す

何かに集中したいときは、常に「en」(〜に)という言葉を使います。例:「Me concentro en la música」(私は音楽に集中します)。

自分自身に対して行う動作

この言葉を「精神を集中させる」という意味で使う場合、自分自身を集中させているため、動詞の前に「me」「te」「se」のような短い言葉を付け加える必要があります。

「自分」を表す言葉の欠落

間違い:Yo concentro en el libro.

正しい表現: Yo me concentro en el libro.(自分自身を集中させているため、「me」が必要です)。

間違った接続詞の使用

間違い:Me concentro de mi trabajo.

正しい表現: Me concentro en mi trabajo.(この言葉の後には、集中する対象を示すために常に「en」を使います)。

concentrarme

kon-sen-TRAR-mehkonsenˈtɾaɾme

verbA2general
「concentrar」の再帰動詞形で、自分自身を特定の状況や対象に集中させる、というニュアンスが強まります。静かな環境が必要な場合など、自分の状態に焦点を当てて集中を促す状況で使われます。
机に向かい目を閉じ、手を静かに置いている人が、集中を表すために柔らかい光に包まれている様子。

例文

Necesito silencio para concentrarme en mi examen.

試験に集中するために静けさが必要です。

No puedo concentrarme con esa música tan alta.

その音楽が大きすぎると集中できません。

Voy a intentar concentrarme más a partir de ahora.

これからもっと集中するように努めます。

語尾の「me」とは?

「me」は、自分自身に行為をしていることを示す小さな単語です。スペイン語では、「quiero」(私は〜したい)や「necesito」(私は〜する必要がある)のような動詞の後に続く場合、この「me」を動詞の原形に直接付けます。

「on」ではなく「en」を使う

英語では何かに「on」して集中しますが、スペイン語では常に「en」を使います。これは、そのタスクの中に集中するというイメージだと考えると良いでしょう。

「me」を付け忘れる

間違い:Necesito concentrar.

正しい表現: Necesito concentrarme. 自分が集中する場合、行為が自分自身に向けられていることを示すために「me」を含める必要があります。

centrar

sen-TRARsenˈtɾaɾ

verbB1general
エネルギーや資源などを特定の目的や活動に「向ける」「集める」という意味合いが強いです。プロジェクトや目標達成のために、集団や個人的なリソースを集中させる場合に使われます。
床に座禅を組んで座っている人、目を閉じ、頭上に集中を表す光が一つ輝いている。

例文

Debemos centrar nuestra energía en el proyecto.

私たちはエネルギーをプロジェクトに集中させなければなりません。

Me cuesta centrarme cuando hay mucho ruido.

It's hard for me to focus when there is a lot of noise. (騒がしいと集中するのが難しいです。)

La película se centra en la vida de un artista.

The movie focuses on the life of an artist. (その映画は一人の芸術家の人生に焦点を当てています。)

再帰動詞の形(Reflexive)

人が自分自身に集中することを話す場合、「se」を加えて「centrarse」とします。例:「Yo me centro」(私は集中します)。

Focus 'on' vs 'en'

間違い:Me centro sobre mis estudios. (私は勉強に集中する。)

正しい表現: Me centro en mis estudios. スペイン語では、英語の 'on' にあたる集中を表す場合に 'en' を使います。

「concentrar」と「centrar」の使い分け

「集中する」という場合、多くは「concentrar」を使いますが、エネルギーやリソースを「向ける」という意味合いが強い場合は「centrar」を選ぶと良いでしょう。特に、自分自身の精神的な集中を表す場合は再帰動詞「concentrarse」の形(例:concentrarme)を使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。