「電子メール」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “電子メール” です “correo” — 「correo」は、Eメール全般を指す最も一般的な言葉で、特にビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。単に「メール」と言いたい場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
correo
/koh-RREH-oh//koˈreo/
名詞A1一般的
「correo」は、Eメール全般を指す最も一般的な言葉で、特にビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。単に「メール」と言いたい場合に適しています。

例文
¿Me puedes enviar el documento por correo?
その書類をEメールで送ってもらえますか?
Revisa tu bandeja de entrada; el correo debe estar ahí.
受信トレイを確認してください。Eメールはそこにあるはずです。
単語の短縮形
正式名称は 'correo electrónico' ですが、文脈がデジタルであることが明らかな場合、単に 'correo' と短縮することが非常に一般的で全く問題ありません。
/ee-may-il//iˈmeil/
名詞A1一般的・インフォーマル
「e-mail」は、英語の "e-mail" をそのまま借用した言葉で、特に親しい間柄や、IT関連の文脈で使われることがあります。こちらも「メール」を意味します。

例文
Te envié un e-mail con la información.
情報が載ったメールを送りました。
¿Cuál es tu dirección de e-mail?
あなたのメールアドレスは何ですか?
Tengo muchos e-mails sin leer en mi bandeja de entrada.
受信トレイに未読メールがたくさんあります。
性別と冠詞
英語からの借用語ですが、スペイン語では男性名詞として扱われます。「el」または「un」を前に付けてください。
「la」の使用を避ける
間違い: “la e-mail”
正しい表現: el e-mail (男性名詞であるため)。
「correo」と「e-mail」の使い分け
多くの学習者は、「correo」と「e-mail」のどちらを使うべきか迷うことがあります。一般的には「correo」がより広く使われ、フォーマルな場面でも適しています。迷った場合は「correo」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

