correo
“correo” の意味は “Eメール” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
Eメール, Eメール
他にも: 電子メール
📝 使用例
¿Me puedes enviar el documento por correo?
A1その書類をEメールで送ってもらえますか?
Revisa tu bandeja de entrada; el correo debe estar ahí.
A2受信トレイを確認してください。Eメールはそこにあるはずです。
郵便物, 郵便
他にも: 通信物
📝 使用例
El cartero trae el correo a las diez de la mañana.
A1郵便配達員は朝10時に郵便物を届けます。
Tengo que firmar para recibir este correo certificado.
B1この書留郵便を受け取るために署名しなければなりません。
郵便局, 郵便サービス
他にも: 郵便事業
📝 使用例
Necesito ir al correo antes de que cierre.
A2閉まる前に郵便局に行かなければなりません。
El correo es responsable de la entrega de paquetes.
B1郵便サービスは小包の配達を担当しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: correo
1問中1問目
切手を買いに行く物理的な場所を指す「correo」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
「Correo」という単語は、走るという概念に由来します。元々は古スペイン語の「correor」から来ており、「使者」や「走者」、つまりメッセージを運ぶ人を意味しました。これは最終的にラテン語の動詞 *currere*(走る)に遡ります。
初出:Medieval period (as a messenger/runner)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「correo」は女性名詞ですか、それとも男性名詞ですか?
常に男性名詞です。「la correo」ではなく、「el correo」(その郵便物/郵便局/Eメール)を使わなければなりません。
物理的な郵便物ではなく、Eメールであることを明確にするにはどうすればよいですか?
特に正式な状況では、完全な用語である「correo electrónico」(電子メール)を使うと完全に明確になります。しかし、会話では、切手や小包について具体的に話していない限り、現在では「correo」はほとんどEメールを意味します。


