Inklingo

「音」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです sonido聴覚によって知覚される一般的な音全般を指す場合に用います。アラームや動物の鳴き声など、意図しない音にも使われます。.

Japanese → スペイン語

sonido

/so-NEE-doh//soˈniðo/

nounA1
聴覚によって知覚される一般的な音全般を指す場合に用います。アラームや動物の鳴き声など、意図しない音にも使われます。
銀色の小さな鈴が鳴り、波線が外側に放射状に広がり、音を象徴している、明るい色調の絵本風のイラスト。

例文

El sonido de la lluvia me relaja.

雨の音は私をリラックスさせます。

El sonido de la alarma me despertó.

アラームの音が私を起こした。

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

エンジンの中で変な音を聞いた?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

テレビを消して。静寂が必要で、もう音は聞きたくない。

性数の確認

'sonido' は男性名詞なので、前には必ず 'el' または 'un' を使う必要があります: 'el sonido' (その音)、'un sonido nuevo' (新しい音)。

動詞と名詞の混同

間違い:'suena' (音がする)と言いたいときに 'sonido' を使ってしまうこと。

正しい表現: 聞こえてくる「もの」については名詞 'sonido' を使いますが、音を立てる「行為」については動詞 'sonar' (適切な形、例: 'suena') を使います。

ruidos

RUE-ee-dohs/'rwi.ðos/

nounA1
不快で、うるさく、邪魔な音を指す場合に用います。複数形であることが多く、騒音や雑音といった意味合いが強いです。
犬が大きな声で吠えている隣で、子供が小さな木製の太鼓を激しく叩いている様子を示す、シンプルでカラフルなイラスト。犬の口と太鼓の両方から目立つように放射状に広がる音波を示す、様式化された大きな曲線が描かれている。

例文

Los ruidos de la construcción me impiden concentrarme.

建設の騒音が私を集中させなくします。

No puedo dormir por los ruidos que vienen de la calle.

道から聞こえてくる騒音のせいで眠れません。

Después del accidente, se escucharon muchos ruidos de sirenas.

事故の後、多くのサイレンの音が聞こえました。

Los niños hicieron ruidos fuertes jugando en el parque.

子供たちは公園で遊んでいて大きな音を立てた。

常に男性複数形

ruidos' は名詞 'ruido' の複数形なので、常に男性名詞です。男性複数形の定冠詞 'los' (los ruidos) や男性形容詞 (ruidos fuertes) を使う必要があります。

Ruidos と Sonidos の使い分け

間違い:Sonidos を、その音が迷惑な場合に使用してしまう。

正しい表現: 音が大きい、迷惑である、または邪魔である場合(例:'Los ruidos de la construcción son terribles' 建設の騒音はひどい)は 'ruidos' を使います。'Sonidos' は中立的で、あらゆる音を指します(例:'Los sonidos de la guitarra son bonitos' ギターの音色は美しい)。

tono

/TOH-noh//ˈtono/

nounA2
音楽における音の高さや、声の調子、響きを指す場合に用います。楽器の音程や話し方のニュアンスを表すのに適しています。
空気中に浮かぶ、音を表す、大きくてカラフルな音符(具体的には八分音符)が一つ。

例文

El tono grave de su voz me impresionó.

彼の声の低いトーンに私は感銘を受けました。

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

ピアノの調律が必要です。トーンが少しフラット(低い)です。

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

彼の声は非常に低く響く音程を持っています。

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

私の携帯電話の着信音はクラシックのメロディーです。

男性名詞のルール

'tono'は男性名詞なので、前に'el'(その)や'un'(一つの)を使い、修飾する形容詞も-oで終わる(例:'el tono fuerte'(強い音色))。

son

/son//son/

NounB1
音楽やリズムに合わせて奏でられる心地よい音や、特定の調子、響きを指す場合に用います。しばしば音楽的な文脈で使われます。
木製のフルートから浮かび上がる金色の音符。心地よい音や曲を表しています。

例文

Bailaron al son de la orquesta.

彼らはオーケストラの音に合わせて踊った。

Bailaron al son de la música.

彼らは音楽の音に合わせて踊った。

Me gusta el dulce son de tu voz.

あなたの声の甘い音色が私は好きだ。

El poeta escribió sobre el son del mar.

詩人は海の音について書いた。

男性名詞

この単語は男性名詞なので、「el」や「un」を伴います。例:「el son」(その音)、「un son agradable」(心地よい音)。

「sonido」と「ruidos」の使い分け

最もよくある間違いは、単に「音」という場合でも、不快な音や騒音ではないかぎり「ruidos」を使ってしまうことです。「sonido」は、アラーム音や雨音のような、良いか悪いかに関わらず、あらゆる種類の音を指す一般的な言葉です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。