Inklingo

「領収書」のスペイン語

Japanese → スペイン語

recibo

reh-SEE-boh/reˈsiβo/

名詞A2日常的
商品やサービスを購入した際の支払い証明として使われます。買い物をした時に店員さんに「recibo」を求めるのが一般的です。
カラフルなテーブルの上に置かれた、読み取れない文字の代わりに薄い抽象的な印が描かれた、レシートを意味する小さな長方形の紙片。

例文

¿Puede darme el recibo de esta compra?

この購入の領収書をいただけますか?

Necesito pagar el recibo del agua antes del viernes.

金曜日までに水道代の請求書を支払う必要があります。

Guarda todos los recibos para la declaración de impuestos.

確定申告のためにすべての領収書を保管してください。

性数の確認

'recibo' は -o で終わるため、男性名詞です。必ず前に 'el' または 'un' をつけます: 'el recibo'(その領収書)。

'Factura' と 'Recibo' の使い分け

間違い:単なる店のレシートを指すときに 'factura' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Recibo' は店で受け取る支払い証明の一般的な言葉です。'Factura' は通常、ビジネス経費などで使われる、より正式で詳細な請求書(インボイス)を指します。

recibido

reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

名詞B1ややフォーマル
物事を受け取ったこと、特に書類や荷物などの配達・受領の証明として使われます。例えば、重要な書類を渡した証拠として「recibido」を取っておく場合などです。
平らな面に置かれた、抽象的なカラフルな印のある一枚の長い白い紙。これは領収書や購入証明を象徴している。

例文

Guarda el recibido como prueba de que entregaste el documento.

書類を配達した証明として領収書を保管してください。

El sistema muestra que el mensaje está en estado de recibido.

システムはメッセージが受領済み(確認済み)の状態にあることを示しています。

領収書の短縮形

店の領収書としてより一般的な単語は'recibo'(名詞)ですが、'recibido'は特に小包や重要な手紙が無事に受け取られたことの確認を参照する場合、公式な文脈でよく使われます。

「recibo」と「recibido」の使い分け

最もよくある間違いは、買い物の際の支払い証明を尋ねたいときに「recibido」を使ってしまうことです。日常的な買い物での領収書は、通常「recibo」と言います。「recibido」は、より広い意味での「受け取った証拠」として使われることが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。