「類人猿」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “類人猿” です “mono” — 「mono」は、ゴリラ、チンパンジー、オランウータンなどの大型類人猿だけでなく、一般的にサル全体を指す場合に使われます。より広範な意味合いを持ちます。.
Japanese → スペイン語
mono
MOH-noh/ˈmo.no/
nounA1
「mono」は、ゴリラ、チンパンジー、オランウータンなどの大型類人猿だけでなく、一般的にサル全体を指す場合に使われます。より広範な意味合いを持ちます。

例文
El mono come plátanos muy rápido en el zoológico.
その猿は動物園でバナナをとても速く食べます。
Dicen que el mono es el animal más inteligente del bosque.
猿は森の中で最も知的な動物だと言われています。
女性形
メスの猿について話す場合は「la mona」を使いますが、「el mono」は種全体を指すことがあります。
gorila
/go-REE-lah//ɡoˈɾila/
nounA1
「gorila」は、特定の大型類人猿であるゴリラを指す場合にのみ使用されます。他の種類のサルには使われません。

例文
El gorila de montaña es una especie protegida.
マウンテンゴリラは保護種です。
Vimos un gorila enorme en el zoológico.
動物園で巨大なゴリラを見ました。
両性で単一の性別
この単語は常に男性名詞(el gorila)です。メスを指定する場合は、単語を 'la gorila' に変えるのではなく、「el gorila hembra」と言います。
スペル注意
間違い: “guerilla”
正しい表現: 動物の場合は 'gorila'、反乱軍の場合は 'guerrilla' です。
「mono」と「gorila」の使い分け
学習者はしばしば、ゴリラを指す場合でも、より一般的な「mono」を使ってしまうことがあります。しかし、ゴリラに限定したい場合は、必ず「gorila」を使用するようにしましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

