Inklingo

「高度な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

avanzado

/ah-bahn-SAH-doh//aβanˈsaðo/

adjetivoB1general
「avanzado」は、知識、技術、レベルなどが進んだ状態を表すときに使います。学術的な分野や、スキルレベルを示す場合によく用いられます。
雪をかぶった頂上に到達した登山家と、まだ麓にいる他の登山家を示すカラフルなイラスト。

例文

Mi hermano estudia en un nivel avanzado.

兄は上級レベルで勉強しています。

Es una tecnología muy avanzada para su tiempo.

それはその時代にしては非常に高度な技術です。

El abuelo ya tiene una edad avanzada.

祖父はすでに高齢です。

名詞との一致

この単語は、説明するものの性別と一致させる必要があります。男性名詞には 'avanzado' を、女性名詞には 'avanzada' を使用します(例:una clase avanzada)。

動詞との関連

この単語は、動詞 'avanzar'(前進する)の「完了した動作」形(過去分詞)です。

「早い」という意味での使用

間違い:「朝早い」という意味で 'avanzado' を使うこと。

正しい表現: 「早い」には 'temprano' を使います。'avanzado' は実際には「夜遅い」のように、遅れている、または進んでいることを示唆します。

desarrollado

/deh-sah-rro-yah-doh//desaroˈʝado/

adjetivoB1general
「desarrollado」は、国や地域、社会などが経済的・技術的に発展した状態を表すときに使います。進歩した、発達したという意味合いが強いです。
太陽光パネルと高速鉄道を備えた清潔な通りの近代的な都市景観。

例文

Vivimos en un país muy desarrollado.

私たちは非常に先進的な国に住んでいます。

Han utilizado una tecnología muy desarrollada para el proyecto.

彼らはそのプロジェクトに非常に高度な技術を使用しました。

名詞との一致

この単語は何かを説明しているため、語尾を一致させる必要があります:男性形 'desarrollado'、女性形 'desarrollada'、男性複数形 'desarrollados'、女性複数形 'desarrolladas' となります。

'r'を忘れない

間違い:desarolado

正しい表現: desarrollado

「avanzado」と「desarrollado」の混同

学習者が最も間違いやすいのは、「avanzado」と「desarrollado」の区別です。「avanzado」は個人のスキルや知識レベルなど、より具体的な進歩を指すのに対し、「desarrollado」は国や経済などの発展・進歩を指すことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。