「魅了する人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “魅了する人” です “encantador” — 主に、人を説得したり、自分の思い通りに動かしたりする能力に長けた、魅力的な人物を指す場合に使います。特に、ビジネスや交渉の場面で、その人の持つ人を惹きつける力や手腕を強調したい時に適しています。.
encantador
en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

例文
El director, un verdadero encantador, convenció a todos de invertir en su proyecto.
そのディレクターは真の魅了する人で、皆に彼のプロジェクトへの投資を納得させた。
En la historia, el encantador usó su magia para proteger el reino.
その物語では、魔術師が魔法を使って王国を守った。
人物に合わせる
名詞として使う場合、女性の魅了する人や魔術師を指す場合は女性形'encantadora'になります。
encantadora
en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

例文
Ella es considerada la encantadora del grupo; todos hacen lo que pide.
彼女はそのグループのムードメーカー(魅了する人)と見なされており、皆が彼女の言うことを聞く。
La vendedora era una verdadera encantadora con los clientes.
その販売員は客に対して本物の魅了する人だった。
名詞としての使い方
「encantadora」が名詞として使われる場合、特定の人を指すために通常「la」や「una」のような冠詞を前に置く必要があります。
「encantador」と「encantadora」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

